TriTrans - Forum |
Welcome to TriTrans Forum. Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language. You can also leave messages to the webmaster. Good luck! |
You are here: >Main Menu >TriTrans Forum
[¿can anyone help me with this?] |
hola. me han mandado esto por mail y no se que significa. ¿alguien podria ayudarme? hi. someone has sent me this via e-mail and i don't know what it means. could anyone help me? Je har ie tulle med øyne blå med silkeår og med ører små og midt i fjeset en liten nese så stor som så. tusen takk... Reply #1 From: Vicente Date: 31/12/2007-11:59 Hola. Ayer se me hizo muy tarde. Este es el sentido aproximado: Tengo una chiquilla con los ojos azules con cabellos de seda y orejas pequeñas y en medio de la cara una naricilla tan grande como una semilla. Feliz año nuevo!. Vicente Reply #2 From: Con ~ Date: 02/01/2008-03:00 Hola Vicente< un cordial saludo y un abrazo desde mexico, no posteo nombre, ya sabes el porque, pero de seguro lo sabes ni~o ;). Feliz a~o uevo para ti y todos los usuarios (amables por cierto). Que traduccion tan rica y dulce en palabras en espa~ol. De quien es?. Saludos Con/sin Name Reply #3 From: La Lingua Date: 07/01/2008-18:10 The last line in the translation is not quite right. It should be more like this: tan grande como éste. BTW, it's actually the first stanza of a song for children, written by Margrethe Munthe, who wrote 2 songbooks for children. |
Back To Forum | Reply To This Message |