Español
Norsk
flag TriTrans - Forum
Welcome to TriTrans Forum.
Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language.
You can also leave messages to the webmaster.
Good luck!

You are here: >Main Menu >TriTrans Forum

[Presto...........]

Back To Forum | Reply To This Message


From: IAK
Date: 02/02/2005-16:14

English: quick, rapid 
Spanish: presto 
Norwegian: hurtig 

Min venn sier at denne oversettelsen ikke stemmer i det hele tatt, og min
spansklærer har ikke hørt den.
Er dette korrekt informasjon, eller heter det kun presto på spansk? Svar noen
ASAP, vær så snill.



Reply #1
From: IAK
Date: 02/02/2005-16:17
eller heter det kun presto elns på italiensk* mente jeg å skrive



Reply #2
From: Webmaster
Date: 02/02/2005-17:12
Jeg har dobbeltsjekket dette ordet og oversettelsen er nok riktig. "presto" kan
også oversettes med "straks" eller "klar":

1.(adv) Rápido (Mús)
2.(adv) Pronto, en seguida.
3.(adj) Dispuesta para hacer alguna cosa se expresa. Pronto, diligente ligero o
rápido en la ejecución de algo.

(Fra El Pequeño Larousse Ilustrado)



Reply #3
From: PHUI
Date: 02/02/2005-23:01
En viss venn innrømmer herved å ha tatt feil :D 
Men det var moro så lenge det varte ;) 

Presto, presto, Ivardo!



Reply #4
From: spaniard
Date: 03/02/2005-07:59
A ver, "quick" en español puede ser....

"rápido", "veloz", "presto"(es un préstamo lingüístico),

"en seguida/de seguida", "corriendo", etc.

Es correctísimo usar cualquiera de éstos.

"Quick" på spansk er..

"rápido", "veloz", "presto"(dette er et fremmed ord som kommer fra italiensk,
men det bruker vi også),

"en seguida/de seguida", "corriendo", etc.

Det er helt riktig å bruke disse ordene.


Back To Forum | Reply To This Message


Forum based on Forum2 from Scriptles
©2019 TriTrans