Español
Norsk
flag TriTrans - Forum
Welcome to TriTrans Forum.
Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language.
You can also leave messages to the webmaster.
Good luck!

You are here: >Main Menu >TriTrans Forum

[Frases]

Back To Forum | Reply To This Message


From: Margarita
Date: 07/06/2009-21:15

Hola a todos como puedo traducir

Jeg gleder meg til fredag
det er jo det

Cuando necesito utilizar la S al final de una palabra por ejemplo
lageS
operereS
treffeS

De skal treffes seg.
Por que debo usar la S al final?
Muchas gracias.





Reply #1
From: El Kaxo
Date: 11/06/2009-21:26
Jeg gleder meg til fredag = Espero el viernes con ansias (muchas ganas). Pero no
estoy completamente seguro.

Det er jo det - Hm, necesito más contexto...

En lo que se refiere a los s-verbos, es muy difícil explicar la gramática en
español.



Reply #2
From: Susana (suloga@gmail.com)
Date: 14/06/2009-13:36
Hola Margarita,
en tu ejemplo: De skal treffes seg
tienes que poner la "s" porque delante está "skal". Es decir, detrás de kan,
skal, må og bør, tienes que usar la forma pasiva de verbo con S. 
Ejemplos:Dagen skal feires. Dagen bør feires. Dagen kan feires. Dagen må
feires.

Otros ejemplos:Saab produseres i Sverige. Kjøttet stekes på svak varme. Potetene
bakes i ovnen til de er møre.

En los últimos ejemplos, por lo que yo sé, se emplea mucho la pasiva con S para
recetas de comida.

Espero haber resuelto "algo" tus dudas.
Un saludo.



Reply #3
From: Iñaki
Date: 17/06/2009-22:27
Hola, 

Se pone la -s al final del verbo cuando es una frase impersonal. Lo equivalente
en español es "se dice", "se habla" etc. Entonces, si quieres traducir, por
ejemplo, la frase: "I Spania snakkes det spansk", lo correcto sería traducirlo
así: "En España se habla español".





Reply #4
From: Margarita
Date: 18/06/2009-15:16
Muchas gracias a todos me quedo claro. 
Me encanta este foro.


Back To Forum | Reply To This Message


Forum based on Forum2 from Scriptles
©2019 TriTrans