Español
Norsk
flag TriTrans - Forum
Welcome to TriTrans Forum.
Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language.
You can also leave messages to the webmaster.
Good luck!

You are here: >Main Menu >TriTrans Forum

[ayuda con traducion/oversettelse]

Back To Forum | Reply To This Message


From: eva
Date: 23/04/2006-10:05

Kan noen hjelpe meg her ??:))
¿Hay alguien que pueda ayudarme ?

un estado de sopor;
los gallos se gastan de tanto mirarlos;
toma un canuto ! ;

eva



Reply #1
From: RaúL
Date: 23/04/2006-12:11

Hola eva, me alegra leerte de nuevo ! :)

Un estado de sopor :  Es cuando una persona está muy cansada
                      y adormecida debido a que tiene mucho
                      sueño.( søvnighet )

Toma un canuto !   :  Es ofrecer un cigarrillo que contiene
                      droga como el hachís o la marihuana
                      mezclada con el tabaco.
                      (En España también le llamamos porro)


Los gallos se gastan de tanto mirarlos : (Eva esta frase no la entiendo)

Saludos Eva :)



Reply #2
From: kta (ayuda )
Date: 23/04/2006-18:03
hola 
eva 

no he podido escribir mi propio mensaje quisiera saber como se dice en noruego
:

1 .hola , como estas?
2. que estes bien ?
3.te quiero 
4. adios 
5.un beso

desde ya muchas gracias ,  una amiga chilena 

bye  Kta   




Reply #3
From: RauL
Date: 23/04/2006-19:51
Hola kta !

1.hola , como estas?  = Hei, hvordan har du det?
2.que estes bien ?    = estoy bien,gracias = takk,bare bra
3.te quiero           = jeg elsker deg = te amo !
4.adios               = hadet, ha det bra,adjø,farvel,morna
5.un beso             = en kyss

Para escribir tu propio mensaje debes pulsar donde pone
Empezar tema nuevo

Saludos!



Reply #4
From: eva
Date: 23/04/2006-20:17
Hei igjen,Raul !!!!¿Que tal ?
Takk for hjelpen ! Se hvor mye rart jeg leser på spansk,hehehe !!!???
Esa frase :"Los gallos se gastan de tanto mirarlos."må bety noe at "Hannene
slites av å bli sett på på den måten" eller "Hannene brukes opp av å bli sett
sånn på". Hva synes du ??¿QUE TE PARECE? Un poco raro,no?

Hilsener
eva



Hola kta !!!

¿que estes bien? significa "har du det bra ?" o ¿går det bra med deg ?



Reply #5
From: kta (traduccion)
Date: 23/04/2006-23:16
Gracias a Eva y Raul por su ayuda.

Son unos angeles los dos.

Con respecto  a tu pregunta de "Los gallos se gastan de tanto mirarlos".

No se en que contexto esta escrito pero la entiendo como  que se refiere a una
persona orgullosa.Lo mas probable que este escrita en tono de vurla. 

Espero te sirva.
 
Un beso  para ti , que estes bien .
Ha deg bra! 
tusen   Takk. 

kta 



Reply #6
From: eva
Date: 24/04/2006-09:57
 kta ,hola otra vez!
Me he acordado de algo. Cuando se termina una convercacion y se dice: "que estes
bien"- eso significa :"ha det fint","ha det bra".
Saludos 
eva



Reply #7
From: Orfeo (Infested_Tazadar@hotmail.com)
Date: 24/06/2006-23:36
porfavor... alguien me ayudaria... como digo y pronuncio  "te amo eternamente mi
princesa" pero en noruego plz
se los agradeceria mucho...

Back To Forum | Reply To This Message


Forum based on Forum2 from Scriptles
©2019 TriTrans