TriTrans - Forum |
Welcome to TriTrans Forum. Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language. You can also leave messages to the webmaster. Good luck! |
You are here: >Main Menu >TriTrans Forum
[trenger hjelp] |
Trenger hjelp Kan noen vennligst oversette til norsk det for meg: A plain concrete wall stood right in the middle of the playground. It wasn't attached to anything. Reply #1 From: Hanne Eriksen Date: 28/05/2006-00:37 Oversettelsen blir som følger: En enkel, konkret vegg stod i midten av lekeplassen. Den var ikke festet til noe. Er ikke sikker på i hvilken sammenheng du skal bruke dette i, men tror dette blir den mest korrekte oversettelsen =) Reply #2 From: magic Date: 28/05/2006-22:03 "concrete wall" kan også oversettes til "betongvegg"... |
Back To Forum | Reply To This Message |