TriTrans - Forum |
Welcome to TriTrans Forum. Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language. You can also leave messages to the webmaster. Good luck! |
You are here: >Main Menu >TriTrans Forum
[ayudenme con los infinitivos porfavor..] |
Los busque en el traductor pero salian un monton de palabras, luego los busque al revez y salía otra cosa porfavor si no es mucha la molestia ^^...para estar más segura.. - utgå - vedgå - angå - begå - forbigå - foregå - forgå - fragå - frambgå - få - gjennomgå - gå (ir no)? - imøtegå - inngå - kappgå - omgå - overgå - pagå - undergå - unngå - se - ha - bli - arme - akte - antydet - være - slå porfavor se los agradecería bastante para saber cual es el significado correcto .. saludos..y gracias =) Reply #1 From: Polly Date: 07/08/2006-22:46 No tengo un diccionario, pero quizás puedas ayudarte con el tritrans, aunque sea algo es algo... ¿Has conseguido material para estudiar? Reply #2 From: Patty Date: 08/08/2006-01:20 Sip =) pero aún algunas cosas no las entiendo..^^ Reply #3 From: Polly Date: 08/08/2006-03:06 Bueno Patty, el tener material ya es una gran paso. Yo no encuentro nada :0(... Lo que no entiendas puedes preguntarlo, alguien te responderá... Saludos... Reply #4 From: Patty Date: 08/08/2006-03:54 =)... Lo que no me quedó claro fueron esos infinitivos, es que los busqué en el buscador del foro, pero salen mil palabras, entonces no sé cúal de todas es, y eso hace confundirme un poco. Pero en fin, como dices algo es algo.. saludos cuidate =) Reply #5 From: Runar Date: 09/08/2006-19:10 Algunos verbos no son muy comunes. El problema es que los verbos tienen varios significados. Intentare traducir algunos verbos con ejemplos: Det angår ikke meg (no es mi problema) begå en feil (cometer un error) Hva foregår her? (Que esta pasando aqui) --> normalmente si ves algo que no te gusta tanto gjennomgå en forandring --> describe un cambio de alguna manera få --> recibir få en gave (recibir un regalo) gå --> mas como caminar, ir es mas como "reise" o "dra" inngå en avtale (cerrar un trato), inngå et kompromiss (llegar a un acuerdo) kappgå --> no lo usamos mucho, sino el sustantivo "kappgang" que es un deporte que se llama "caminata" overgå = sobresalir pågå (no pagå) --> para decir que algo esta pasando, por ejemplo: Det pågår kamper mellom Israel og Libanon (Israel y Libano estan peleando), pero no uses la palabra "pågå" cada vez que tienes presente continuo; normalmente en noruego no utilizamos esta forma, sino solamente presente. (Ejemplo: Estoy comiendo = jeg spiser) unngå = evitar --> I foball er det viktig å unngå skader (en futbol es importante evitar tener daños) se = mirar, ver - los dos: "jeg ser TV", "se fuglen, mamma" ha = tener bli --> un auxilari para el futuro Ejemplo: Cuando sea viejo, podre dormir (Når jeg blir gammel, kan jeg sove) bli = become, será antyde = insinuar pero no tan negativo være = ser, estar, los dos Ejemplo: estoy cansado (jeg er trøtt), Soy bueno (jeg er snill) slå = golpear |
Back To Forum | Reply To This Message |