Español
Norsk
flag TriTrans - Forum
Welcome to TriTrans Forum.
Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language.
You can also leave messages to the webmaster.
Good luck!

You are here: >Main Menu >TriTrans Forum

[ayudenme con los infinitivos porfavor..]

Back To Forum | Reply To This Message


From: Patty
Date: 07/08/2006-22:17

Los busque en el traductor pero salian un monton de palabras, luego los busque
al revez y salía otra cosa porfavor si no es mucha la molestia ^^...para estar
más segura..

- utgå
- vedgå
- angå
- begå
- forbigå
- foregå
- forgå
- fragå
- frambgå
- få
- gjennomgå
- gå (ir no)?
- imøtegå
- inngå
- kappgå
- omgå
- overgå
- pagå
- undergå
- unngå
- se
- ha
- bli
- arme
- akte
- antydet
- være
- slå

porfavor se los agradecería bastante para saber cual es el significado correcto
.. saludos..y gracias =)



Reply #1
From: Polly
Date: 07/08/2006-22:46
No tengo un diccionario, pero quizás puedas ayudarte con el tritrans, aunque sea
algo es algo...
¿Has conseguido material para estudiar?



Reply #2
From: Patty
Date: 08/08/2006-01:20
Sip =) pero aún algunas cosas no las entiendo..^^



Reply #3
From: Polly
Date: 08/08/2006-03:06
Bueno Patty, el tener material ya es una gran paso. Yo no encuentro nada :0(...

Lo que no entiendas puedes preguntarlo, alguien te responderá...

Saludos...



Reply #4
From: Patty
Date: 08/08/2006-03:54
=)... Lo que no me quedó claro fueron esos infinitivos, es que los busqué en el
buscador del foro, pero salen mil palabras, entonces no sé cúal de todas es, y
eso hace confundirme un poco.
Pero en fin, como dices algo es algo.. saludos cuidate =)



Reply #5
From: Runar
Date: 09/08/2006-19:10
Algunos verbos no son muy comunes. El problema es que los verbos tienen varios
significados. Intentare traducir algunos verbos con ejemplos:

Det angår ikke meg (no es mi problema)
begå en feil (cometer un error)
Hva foregår her? (Que esta pasando aqui) --> normalmente si ves algo que no te
gusta tanto
gjennomgå en forandring --> describe un cambio de alguna manera
få --> recibir    få en gave (recibir un regalo)
gå --> mas como caminar, ir es mas como "reise" o "dra"
inngå en avtale (cerrar un trato), inngå et kompromiss (llegar a un acuerdo)
kappgå --> no lo usamos mucho, sino el sustantivo "kappgang" que es un deporte
que se llama "caminata"
overgå = sobresalir
pågå (no pagå) --> para decir que algo esta pasando, por ejemplo: Det pågår
kamper mellom Israel og Libanon (Israel y Libano estan peleando), pero no uses
la palabra "pågå" cada vez que tienes presente continuo; normalmente en noruego
no utilizamos esta forma, sino solamente presente. (Ejemplo: Estoy comiendo =
jeg spiser)
unngå = evitar --> I foball er det viktig å unngå skader (en futbol es
importante evitar tener daños)
se = mirar, ver - los dos: "jeg ser TV", "se fuglen, mamma"
ha = tener
bli --> un auxilari para el futuro Ejemplo: Cuando sea viejo, podre dormir (Når
jeg blir gammel, kan jeg sove)
bli = become, será
antyde = insinuar pero no tan negativo
være = ser, estar, los dos Ejemplo: estoy cansado (jeg er trøtt), Soy bueno (jeg
er snill)
slå = golpear

Back To Forum | Reply To This Message


Forum based on Forum2 from Scriptles
©2019 TriTrans