TriTrans - Forum |
Welcome to TriTrans Forum. Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language. You can also leave messages to the webmaster. Good luck! |
You are here: >Main Menu >TriTrans Forum
[traduccion] |
Hola, alguien podria darme una mano traduciendo esta expresion a noruego?: es que siento que no te la juegas por mi. gracias =) Reply #1 From: Grev Date: 20/08/2006-11:08 hei, las expresiones son dificiles de interpretar, por que la frase en castellano que tu escribes aqui dice: "es que siento que no te la juegas por mi". Para alguien que no conosca el contexto de cuando y donde se dice esta frase no entenderia a que te refieres con decir esto. yo lo interpretaria como: "jeg føler, at du spiller ikke på lag med meg". Tambien podrias interpretar como: "Jeg føler ikke at du støtter meg" Y tambien podria ser: "Jeg føler at du ikke gjør nok for meg" Hay muchas otras formas de interpretar esta frase. Lo importante es tratar de interpretar lo que quieres decir, osea el sentimiento, motivo del el por que, cuando, como de esta frase. Ojala te ayude hei då macagena Reply #2 From: Lillemeg Date: 20/08/2006-13:45 Jeg føler at du ikke satser på meg. :) Reply #3 From: GREV Date: 20/08/2006-14:57 hei La ultima traduccion me gusto :) Reply #4 From: Macarena Date: 20/08/2006-17:57 "Jeg føler at du ikke gjør nok for meg" Esa fue la que mas me sirvió. Millones de gracias. =) |
Back To Forum | Reply To This Message |