TriTrans - Forum |
Welcome to TriTrans Forum. Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language. You can also leave messages to the webmaster. Good luck! |
You are here: >Main Menu >TriTrans Forum
[synkeminene] |
Dear all, In the context of naval warfare, does 'synkeminene' mean any of these in Eng: depth charges/anti-submarine weapons/mines I've been looking for the correct translation for a while now. ST: Hedgehog viste seg å være langt mer effektiv enn de tidligere synkeminene, og førte til at overtaket i sjøkrigen gikk til de allierte. Thanks davies Reply #1 From: Webmaster (www.uwphoto.no/detail.asp?PRODUCT_ID=rsv034cd21) Date: 22/08/2006-17:37 "Depth charges" will do. Click link for photo of a "synkemine". |
Back To Forum | Reply To This Message |