TriTrans - Forum |
Welcome to TriTrans Forum. Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language. You can also leave messages to the webmaster. Good luck! |
You are here: >Main Menu >TriTrans Forum
[futuro perfecto] |
Hola a todos por favor quien podria decirme como se traduce jeg vil ha gått, es futuro perfecto Gracias. Reply #1 From: eva Date: 09/10/2006-11:40 habrè ido (no estoy segura ) Reply #2 From: hush Date: 09/10/2006-20:45 Es correcto Eva!!!! Reply #3 From: Ivan (Takk) Date: 11/10/2006-11:49 Takk skal du ha Eva. Du er veldig flink. Reply #4 From: juli (Confusion) Date: 11/10/2006-11:51 Ivan dice que es futuro perfecto pero habré ido suena como si fuera una pregunta, habré ido a algun lugar?, no se si estoy equivocada pero suena como pasado. Jeg vil ha gått....???????. No se me doy.... Reply #5 From: Carmen B (cbertalo@hotmail.com) Date: 11/10/2006-12:15 Es un futuro perfecto. "Habré ido" es la traducción correcta (Eva tenía razón) Por ejemplo: "En el 2010 habré finalizado mis estudios en la universidad" "Cuando tu vuelvas, yo ya me habré ido" Saludos desde España. Carmen B. |
Back To Forum | Reply To This Message |