Norsk
English
bandera TriTrans - Foro
Bienvenido al foro Tritrans.
Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego.
También puedes dejar mensajes al responsable de la página.
¡Buena suerte!

Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans

[Trenger hjelp til oversettelse.]

Volver a foro | Contestar a este mensaje


De: Student
Fecha: 18/02/2015-17:43

Jeg står opp klokka halv syv og spiser frokost kvart på 
åtte. Jeg går til skolen klokken ti over åtte. I første 
time har vi spansk. Spansk timen begynner halv ni og 
slutter halv ti. I neste time har vi Matematikk. 
Matematikk timen begynner ti over halv ti. I neste time 
har jeg Utdanningsvalg i en halvtime. Jeg går ut i 
friminutt ti over elve. Jeg spiser lunsj halv tolv. Og 
går til samfunsfag timen ti på tolv. Sammfunsfag timen 
slutter ti på ett. Jeg går hjem ti på ett. Når jeg kommer 
hjem pleier jeg å spille. Så spiser jeg middag klokken 
fire. Når jeg er ferdig å spise begynner jeg å spille 
igjen. Og på slutten av dagen begynner jeg med leksene 
mine.
Det som jeg ikke liker å gjøre denne dagen er å gjøre 
lekser.
Jeg liker å spille Fifa 15.

Jeg håper på et raskt oversettelse til Spask så fort som 
mulig. Helst i dag før klokken 8!



Repuesta #1
De: Norsk beboer
Fecha: 24/03/2015-16:05
Kan desverre ikke Spansk men kan hjelpe deg litt med norsken i alle fall. Du har
for mange setninger. Du kan lett gjøre teksten litt lettere å lese ved å sette
sammen to eller flere setninger. Det kan også lurt å ha en litt mer variert
setningsstart, ikke bare "Jeg ..., Jeg..., osv. F.eks: "I første time har vi
spansk. Spansk timen begynner halv ni og slutter halv ti. I neste time har vi
matematikk. -> "I første time har vi spansk, og den begynner halv ni og slutter
halv ti. Etter det kommer matematikk." 

Til slutt, aldri begynn en setning med en konjunksjon (og, eller, men, for,
så)!

Beklager hvis dette kom litt feil ut men håper på ditt beste i fremtiden!


Volver a foro | Contestar a este mensaje


Foro basado en Forum2 de Scriptles
©2015 TriTrans