Norsk
English
bandera TriTrans - Foro
Bienvenido al foro Tritrans.
Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego.
También puedes dejar mensajes al responsable de la página.
¡Buena suerte!

Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans

[que significan ?]

Volver a foro | Contestar a este mensaje


De: ella
Fecha: 06/03/2015-21:17

plegio,
quincho,
agapè,
arrimada al cobijo de la iglesia 

?
takk på forhånd:))



Repuesta #1
De: diaz
Fecha: 11/08/2015-09:07
hola,

plegio = 
dette er et latinsk ord. "pant", eller "forpliktelse"
engelsk: pledge. 

quincho = 
liten hytte / uteområde med overtak, grillplass
jordvegg
restaurant

agape =
en type kjærlighet som er ubetinget og refleksiv 

arrimada al cobijo de la iglesia = (mer kontekst kunne 
hjulpet)
".. satt i ly av kirken.. "




Repuesta #2
De: ella
Fecha: 12/08/2015-16:22
Por fin !!!!
Tusen takk !!!Muchisimas gracias!

Saludos:))
ella


Volver a foro | Contestar a este mensaje


Foro basado en Forum2 de Scriptles
©2019 TriTrans