| Velkommen til TriTrans forum. Her kan du diskutere spansk, engelsk eller norsk språk. Du kan også gi meldinger til nettansvarlig. Lykke til! |
Her er du: >TriTrans hovedmeny >TriTrans Forum
|
[lei av? lei for? lei seg for?] |
|
Hola alguien me puede explicar la diferencia entre estos 3? gracias Svar #1 Fra: Vidar (frislie@online.no) Dato: 28/01/2012-08:34 lei av? Significa que no cuiere continuar a hacer algo, porque es aborrido o usted esta cansado. lei for? Es una disculpa. ”Que lastima (lei for) que no puedo escribir estas respuestas sin errores. lei seg for?] Es igual que ”lei for” pero con ”se” Svar #2 Fra: Lee Dato: 31/01/2012-20:47 Hi, Can you translate that into English please? I think lei av means to be tired of, but I'm not sure about lei for. Thanks :-) Svar #3 Fra: ela Dato: 04/02/2012-18:58 lei for = SORRY FOR JEG ER LEI FOR DET= I`M SORRY FOR THIS |
| Tilbake til forumet | Svar på denne melding |