![]() ![]() |
![]() |
Welcome to TriTrans Forum. Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language. You can also leave messages to the webmaster. Good luck! |
You are here: >Main Menu >TriTrans Forum
[chasco] |
¿Que significa "chasco", ? Por ejemplo: "El libro me parece un tanto chasco" ¿Quien me puede traducir esto: "mono de feria "? ¡Lindo dia para todas y todos !!! eva Reply #1 From: Lourdes Date: 22/09/2007-10:22 Un chasco es una cosa que ha defraudado tus expectativas. Mono de feria es una persona que, de una manera u otra, da un espectáculo (en el mal sentido de la palabra) Reply #2 From: eva Date: 22/09/2007-10:26 ¡Muchas gracias Lourdes!!!! Ahora lo sè cuando alguien dice : - "Aqui me siento como un mano de feria ",jejeje!!! Saludos ! eva Reply #3 From: eva Date: 22/09/2007-10:34 uff, det skal være : "Aqui me siento como un mono de feria " Reply #4 From: California Date: 22/09/2007-10:34 es algo que te ocasiona sorpresa, que no esperas, y que resulta todo lo contario a lo que esperabas.Tambien es una especie de aventura que permite narrar un episodio o una anecdota de una manera divertida. "que chasco nos llevamos cuando te buscamos" California Reply #5 From: eva Date: 22/09/2007-10:39 ¡Gracias California fot tu expluicacion!!!!! Puedes explicarme una frase màs ??? Esa: "Yo era la ùnica que destacaba por no destacar en nada" Tengo una idea que significala pero no estoy segura ...:)) Saluditos ! eva Reply #6 From: Lourdes Date: 22/09/2007-17:34 Lo que me caracterizaba era que no tenía ningun rasgo sobresaliente. Reply #7 From: California Date: 22/09/2007-20:47 "Yo era la ùnica que destacaba por no destacar en nada" uh!, seria como decir que de cualquier cosa que estuvieras desempe~ando en aquel momento, no sobresalias contra lo demas. Es como paraodiar la misma palabra. :). Mono de feria me parece se usa cuando alguien viste y se comporta como payaso de circo (jejej casi te dejo en las mismas palabras), bueno , alguien que es escandaloso, que se expone a ser ridiculizado. :). Saludos Califa Reply #8 From: EVA Date: 23/09/2007-09:29 ¡¡¡ Lourdes y Califa !!! ¡Muchas gracias !!!! En aquella forma me ha servido mucho para hacer notas mentales sobre frases que me cuestan trabajo saber. Reciban un afectuoso salud y gracias de nuevo por sus respuestas !!! eva:)) Reply #9 From: teit@tritrans.not Date: 23/09/2007-13:31 I used to be indecisive, but now Im not so sure. |
Back To Forum | Reply To This Message |