TriTrans - Forum |
Welcome to TriTrans Forum. Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language. You can also leave messages to the webmaster. Good luck! |
You are here: >Main Menu >TriTrans Forum
[Norsk-spansk] |
Hvordan sier man "jeg gleder meg til å komme hjem til deg" på spansk? Reply #1 From: De mi para ti :P Date: 23/09/2007-20:31 Yo me emociono para ir para tu casa.Saludos Reply #2 From: pepito Date: 24/09/2007-13:29 Hei, jeg tror det blir riktigere slik: "Me alegro de ir a tu casa". Reply #3 From: Juan Antonio Date: 24/09/2007-13:30 Du kan si Estoy deseando ir a tu casa eller Estoy deseando visitarte Hilsen/saludos Juan Antonio Reply #4 From: zip Date: 24/09/2007-17:37 jeg gleder meg til å komme hjem til deg" Emocionado por ir a tu casa Reply #5 From: Florencia (florh21@hotmail.com) Date: 24/09/2007-20:13 Juan Antonio y Pepito's answer are more correct yo me emociono...doesn't match in this frase Reply #6 From: ZipCode Date: 24/09/2007-22:03 En espanol, no necesariamente tienes que decir yo me emociono, con el simpre hecho de decir. Me emociono , estoy emocionado, que emocion , =jeg gleder meg es como cuando las palabras del idioma espanol se quieran traducir tal como se leen en ingles, y eso vuelve complicado el entenderlo. Creo que la frase de "jeg gleder meg til å komme hjem til deg", sin traducirse fielmente , refiere al placer que se siente por visitar la casa de un amigo. Reply #7 From: je Date: 03/10/2007-00:38 ej hekje helt sikker.. men kor vi skrive natta maria å sov søtt, gla i dej.. på spansk? |
Back To Forum | Reply To This Message |