Español
Norsk
flag TriTrans - Forum
Welcome to TriTrans Forum.
Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language.
You can also leave messages to the webmaster.
Good luck!

You are here: >Main Menu >TriTrans Forum

[Consejos]

Back To Forum | Reply To This Message


From: Venus
Date: 24/11/2007-08:46

Estas preguntas son para Vikingo, Vicente, Simon y otras personas que con
frecuencia nos orientan con sus repuestas y supongo que viven en Noruega, ¿Hace
mucho que viven alla?, ¿Cuanto tiempo tardaron en aprender el idioma?, ¿Tomaron
clases en algun lugar?, ¿Tienen algun consejo para los que estamos
aprendiendo?...  Ja, ja, ja ya se que son muchas preguntas, pero cuando se esta
aprendiendo algo nuevo con frecuencia uno comete errores... y es cuando hace
falta un buen amigo que nos de un consejo :)
Gracias, tusen takk.                                Saludos:)



Reply #1
From: Hilda
Date: 24/11/2007-10:12
Yo supongo que vikingo es noruego ;), Vicente y otros de aca me parecen son
españoles, y tu? de donde sos?
saludos =)



Reply #2
From: Vicente
Date: 27/11/2007-09:39
  Hola Venus.
  
  Vivo en España. Hace unos 10 meses que empecé a estudiar noruego. En esto
juego con ventaja, pues se danés.
  El tiempo de aprendizaje de una lengua es variable, depende de las aptitudes
personales y del tiempo que se le dedique a diario.
 
  ¿Consejos?. Es algo muy personal y no siempre puede dar uno el consejo más
apropiado. Te puedo decir como lo hago yo.
  
   Yo comienzo aprendiendo a decir frases, sin preguntarme el porqué se dicen
así, luego memorizo un vocabulario básico, luego estudio la gramática, luego
trato de leer un periódico y finalmente trato de entender lo que dicen por la
radio. A partir de aquí trato de relacionarme con nativos.

   Cuando estuve en Dinamarca, evité relacionarme con españoles, pues siempre
tendíamos a hablar en español y esto dificulta el aprendizaje. También evité
recurrir al inglés para comunicarme con daneses o personas de otra nacionalidad.
No sé si esto es lo más adecuado, pero a mí me funciona. Tal vez tú tengas que
utilizar un método distinto, más adecuado a tus circunstancias.

  No te desesperes, lo que pueda lograr otra persona lo puedes conseguir tú
también. ¡Animo!.

  Vicente.



Reply #3
From: Toke
Date: 27/11/2007-19:13
Hola Vicente, 


Fijate que lo que mencionas es curioso, yo recomendaria que lean revistas donde
a lado traen la traduccion en otro idioma como ingles y el español.Aunque a
veces las traducciones sean erradas, de alguna  forma entenderas lo que ahi se
explica.
Luego ver TV , tambien te aplica en un idioma sobre todo ahora con las
posibilidades que existen para oir la radio de cualquier pais, esto hace posible
que combines y reafirmes las tecnicas autodidactas que cada quien use.
Takk
Toke



Reply #4
From: Vikingo
Date: 28/11/2007-00:09
Hola Venus!

Bueno, estoy de acuerdo con Vicente, la forma de aprenderse un idioma es
diferente. Yo soy noruego, pero puedo darte un poco de mis experiencias en
aprenderme el español (ahora trato de aprender francés).

Para mi lo primero es entender un poco de la gramatica, y los verbos
fundamentales. En noruego: å være, å ha, å vite/å kjenne, å lære. En español:
ser/estar, tener/haber, saber/conocer, aprender. Y sus conjugaciones. Luego, los
pronombres. Con eso puedes saber algo importante de cada frase dicha :).

Luego, pues, lo mas importante es tener motivación e interés en el idioma (que
sí es interesante aprenderselo!), y practicar un poco todos los días.

Y la forma de seguir adelante? Bueno, haz un poco de todo: escuchar, leer, ver,
hablar, escribir.. trata de vivir con el idioma. La mejor forma es enamorarse de
un nativo, claro :p

En lo más practico... bajate del net todo lo que puedas, ve televisión de
Noruega, escucha la radio, lee las revistas y busca las palabras importantes que
ya no sepas. Cómprate un buen diccionario (el de Kunnskapsforlaget es bastante
bueno).

Si tienes alguna duda basado en tu situación actual, pregunta ;)



Reply #5
From: Toke
Date: 28/11/2007-03:41
vikingo, pero tu ya fuiste a espa~a , que es una ventaja.Interactuar con el
idioma , tal como se~ala Vicente, es obligarte a comunicar a santos y se~as
La otra vez abri un video de un cantante noruego, me perdi de las palabras, creo
que no es lo mismo leerlo escrito y oirlo despues :S...asi me paso con mi
ingles, aprendi a leerlo y no a hablarlo, pero bueno, cada quien tiene sus
capacidades y sus limitantes.
verdad se~oooorrr?? (disculpa mi n sin la ~, ya sabes que no la tengo :(((



Reply #6
From: Venus
Date: 28/11/2007-17:58
Tusen takk por sus consejos, me dicen cosas que he tratado de hacer y por lo que
veo, a ustedes les han funcionado.  

En esta direccion " http://www.nrk.no/ " puedo ver programas de TV, escuchar la
radio y ademas leer mucho.  El traductor TriTrans es muy bueno y su foro
tambien, en  " http://www.mylanguageexchange.com/Hangman.asp ", tienen juegos de
palabras y me entretengo, se que hay un juago de mesa que se llama "amigos" o
algo asi que sirve para ayudar a aprender otros idiomas.

Yo por lo pronto cuando escucho y leo, entiendo bastante pero aun no me siento
segura para hablar pues me falta vocabulario y claro convivir mas con noruegos.

Cuando fui en verano a estudiar, aprobe el primer "trinn" en la UiO, pero fue
frustrante para mi porque la mayoria de los compañeros ya hablaban noruego y yo
no.  En enero comienza el segundo nivel, espero contar con la asesoria de todos
ustedes.

Yo soy latina y en enero me mudo a Oslo.

Saludos y hasta pronto.                         Ha det :)



Reply #7
From: Vikingo
Date: 28/11/2007-21:18
Bienvenida a Oslo, Venus :)

El juego "new amigos" es muy divertido, y también se la juega con personas
interesadas en aprender idiomas (norueos tratando de aprender el español juegan
con latinos tratando de aprender el noruego, por ejemplo). Se juega gratis cada
martes en un cafe/bar que se llama Club Cliche (www.newamigos.com).

En cuanto al vocabulario, cada palabra nueva es una pequeña lucha. Por eso uso
yo SuperMemo (www.supermemo.com) para recordarlas. Puedes ver si te sirve a tí
también. Suerte :)



Reply #8
From: Toke
Date: 29/11/2007-22:04
vikingo, Negando a la bohemia de nuevo?....como  judas que nego a Cristo?
Toke



Reply #9
From: Venus
Date: 30/11/2007-06:05
Muchas  gracias Vikingo, voy a ver el sitio que me recomiendas de SuperMemo y
espero tambien algun martes ir a jugar "new amigos"  :)

Gracias a todos por sus consejos y por darme animos, me hacian falta.
                                                     Hasta pronto...



Reply #10
From: Marina
Date: 13/01/2008-18:15
Hola a todos.

Yo creo que todas las maneras de relacionarse con un idioma ya sea leyendo mucho
u oyendo ayudan, pero mi consejo mas valioso es que si estan en el pais donde se
habla ese idioma la practica es impagable. porque uno aprende si o si los
modismos, los slangs y todo eso que te hace largarte a hablar.
es cierto que ayuda leer periodicos, revistas, y hasta estudiar frases,
gramatica, verbos y todo lo necesario, ya que es asi como yo comence cuando aun
no habia venido a Noruega, pero una vez aqui me sorprendi la velocidad con la
que uno aprende solo de oir a la gente y uno repite eso luego, asi uno se larga
solo a hablar, y un consejo es dejar un idioma alternativo como el ingles, o se
habla noruego o el idioma de uno, claro que el ingles nos ayuda si no sabemos
como decirlo, pero la unica manera es hablar forzadamente este idioma aunque al
princio lo hablemos mal y lleno de errores...eso es natural, asi lo hicimos
todos.

Vikingo, escribis muy bien, no se como pronunciaras, puesto que no se que
español aprendiste, si es el de españa o el de latinoamerica., pero se ve por
como escribis que tenes una buena base, så bra!
Yo soy argentina asi que mi español es latinamericano, a veces me pone de mal
humor oir que los noruegos solo hablan el español de españa convencidos de que
es el unico español que se habla, pero es que es el unico correcto en gramatica,
los latinos hablamos con mucho slang y no decimos, "he estado", decimos "estuve"
que para nosotros nos simplifica mejor la frase, aunque en muchos paises del
caribe y centroamerica y en algunas provincias del interior de argetina tambien
dicen "he estado" en lugar de "estuve".
El problema surge cuando un noruego va a latinoamerica y oye como hablan ahi, y
aunque haya estudiado español, no entiende mucho porque se habla un español bien
diferente.
Deberian en las escuelas dar a elegir a los alumnos que orientacion en español
prefieren ...

Venus, yo llevo 3 años en noruega, me tomo la etapa mas dificil el primer año,
los ultimos dos ya hablo natural aunque desde luego jamas lo hablare perfecto
puesto que no soy noruega y aca hay gente que habla muy diferente de una punta a
la otra de noruega, porque los acentos cambian y hay muchos dialectos, eso es
creo lo mas comlicado, aprender a oir a una persona de stavanger, y una de
kristiansad, otra de Trondheim y otra de Tromsø, nada que ver uno con el otro,
por mi parte, me cuesta mucho entender a la gente de Kristiansand, me suena a
danes, cosa que danes es bien cerrado y dificil aunque facil de leer. Mi mejor
consejo, si estas aca, habla con todo el mundo, practica lo mas que puedas, eso
es valiosisimo, pero si no estas aca, que esperas! venite ya! jaja o bien empeza
a estudiar.

se siguen haciendo los encuentros de new amigos? porque yo solia ir pero el bar
donde iban cerro hace mucho y ese juego me gustaba bastante.

saludos!!
Marina (en argentinsk i Oslo)



Reply #11
From: Vikingo
Date: 15/01/2008-02:49
Hola Marina:

Me di cuenta muy pronto en mi aprendizaje que debería elegir un dialecto entre
los muchos que hay.

Primero elegí como hablablan en el audio curso de Pimsleur (creo que son de
México), pero luego pensé que fuera
mejor aprenderse la forma de "vosotros" tambien, por si acaso. Así que elegí el
dialecto de Madrid. Lo bueno es que hay miles de series y películas en el red
que han sido doblados en Madrid. La gramática y la pronunciación son más
difíciles, pero será más facil cambiarlo después (si quiero) a uno de los otros,
que al revés.

Pero no me cuesta mucho entender gente de América Latina tampoco. Ayer, por
ejemplo, vi una peli de Argentina (Moebius) sin problemas.

El juego "New Amigos" sigue, pero cambia de café/bar de vez en cuando. Ahora
esta en Club Cliché. Lo último que oí es que
ahora no hay coordinador, pero se juega cada martes igual.



Reply #12
From: miao
Date: 15/01/2008-06:08
Uste' habla como espa~ol ;)...eh..y bien lo sabe
miao miao



Reply #13
From: Marina
Date: 16/01/2008-19:55
Yo creo que el martes proximo voy, es que hace rato quiero ir a juugar ese
juego...
por cierto busque donde es club cliche y es atras de rådhuset no?
tal vez me de una vuelta por ahi.
que bien que puedas comprender a los latinos al hablar, pero con una mano en el
corazon te soy honesta, que ni yo entiendo a algunos latinos de otros paises
cuando hablan puro slang, eso varia de pais a pais muchisimo.

saludos



Reply #14
From: Vikingo
Date: 19/01/2008-12:35
Si, es al lado de Rådhuset, Fridtjof Nansensplass 8. :) Espero que haya unas
cuantas personas aunque no hay coordinador.



Reply #15
From: Rosali (yaqui_pausa@hotmail.com) (aprendiendo el noruego)
Date: 01/03/2011-17:36
Hola, yo estoy aprendiendo el noruego ase 8 meses y ahora yo entiendo mas el
noruego que antes, pero ya estoy estresada de tanto buscar en el diccionario, yo
estudio en colegio . Y es mucho de aprender nose ni que hacer aveses pienso que
nunka voy a aprender el noruego !!
 
Que me recomendarian?


Back To Forum | Reply To This Message


Forum based on Forum2 from Scriptles
©2019 TriTrans