Español
Norsk
flag TriTrans - Forum
Welcome to TriTrans Forum.
Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language.
You can also leave messages to the webmaster.
Good luck!

You are here: >Main Menu >TriTrans Forum

[Misterio y mistica]

Back To Forum | Reply To This Message


From: julian (pluscool@hotmail.com)
Date: 22/04/2009-14:14

Hola 
Siempre he tenido una duda: porque en noruego se dice mystisk cuando se quiere
decir misterioso? Y como dice uno místico en Noruego? y mysteriøs existe en
Noruego? y que significa? 
===



Reply #1
From: El Kaxo
Date: 22/04/2009-18:42
Sí, 'mysteriøs' existe en noruego. No gran diferencia entre 'mysteriøs' y
'mystisk'.
'Mysteriøs' significa oscuro/tenebroso/enigmatico, mientras que 'mystisk'
significa misterioso/místico/suspicaz/incomprensible/inexplicable/extraño...
'Mystisk' es más común.

Un místico = en mystiker



Reply #2
From: pluscool (pluscool@hotmail.com)
Date: 25/04/2009-00:12
Hei igjen
Mystisk brukes på norsk som synonym av misteriøs. på engelsk og spansk mystisk
og misteriøs er veldig forskjellige ting.
Mystisk på engelsk/spansk har mer med det åndelig å gjøre, ikke noe skjult eller
underlig. En veldig religiøs person som tar det åndelig, spiritual til det
yterste er en mystiker. Det finnes mange eksempler på dette i det katolske
kirke, i budismen eller hinduismen. En bevegelse innen filosofi var betegnet som
"de mystiske", los misticos (ingenting å gjøre med mistery her, men med det
åndelige, intensjonen til å overgå det kroppslige, å komme nærest til det
åndelige). 
derfor undrer jeg meg på hvorfor er dette "mikset" på norsk.


Back To Forum | Reply To This Message


Forum based on Forum2 from Scriptles
©2019 TriTrans