TriTrans - Forum |
Welcome to TriTrans Forum. Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language. You can also leave messages to the webmaster. Good luck! |
You are here: >Main Menu >TriTrans Forum
[å være + adj] |
Hei, Please correct the following Norwegian sentences. 1)It's easy for those who can speak Norwegian fluently to speak Danish. = Det er lett for noen hvem kan snakke norsk flytende for å snakke dansk. 2) It's important for me to finish the report before March 21 about visiting customers in HCM City= Det er viktig for me til å avslutte rapporten før Mars 21 om besøket kunder I HCM byen. 3) It's difficult for people like me who talk very little, to speak in front of a crowd. = Det er vanskelig for noen som jeg hvem sier litt, sier noe forant mengde. 4)It's difficult for her to educate such a lazy pupil.= Det er vanskelig for henne til/for å utdanne slik en lat eleve. 5)It's not easy for him to keep his point of view while all of the others in the office are against him. =Det er vanskelig til/for å holde sin tanke mens de andre I kotoret er ………mot ham. Thanks a lot Reply #1 From: Arne Bjermeland (arnenews@yahoo.ca) (www.xanga.com/arnejan) Date: 22/03/2005-19:30 1)It's easy for those who can speak Norwegian fluently to speak Danish. = Det er lett for de som snakker norsk flytende å snakke dansk (Personlig, ville jeg ikke si det.) 2) It's important for me to finish the report before March 21 about visiting customers in HCM City= Det er viktig for meg å avslutte rapporten før 21. mars om mine kundebesøk i HCMbyen. 3) It's difficult for a person like me who talks very little, to speak in front of a crowd. = Det er vanskelig for en som meg, som ikke sier mye, å tale til en forsamling. 4)It's difficult for her to educate such a lazy pupil.= Det er vanskelig for henne å utdanne en slik lat elev. 5)It's not easy for him to keep his point of view while all the others at the office are against him. =Det er ikke lett for ham å opprettholde sitt synspunkt når alle de andre på kotoret er mot ham. |
Back To Forum | Reply To This Message |