TriTrans - Forum |
Welcome to TriTrans Forum. Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language. You can also leave messages to the webmaster. Good luck! |
You are here: >Main Menu >TriTrans Forum
[oversettelse norsk-spansk] |
Hei, Hvordan oversetter jeg til spansk: Jeg tror ikke at dette er sannheten. Jeg ville ha skrevet: No creo que esto SEA la verdad o el cierto (bruker subjuntivo). Noen andre sier jeg må skrive: No creo que esto ES la verdad o el cierto. Takk for hjelpen!! Reply #1 From: El Kaxo Date: 16/08/2010-22:52 Synes å huske at hvis man bruker en negativ betegnelse, altså "no" foran "creer que", så skal påfølgende verb være i subjunktiv form. Er dog ikke helt sikker, så vi får vente til noen skikkelige spanskeksperter kan bekrefte/avkrefte dette. :) Reply #2 From: Sonia (erstad@iaksess.net) Date: 17/08/2010-14:43 Hei El Kaxo, Takk for svaret ditt. Jeg tenkte også det samme. Håper det er riktig. Vi får se om det kommer noen andre reaksjoner. Reply #3 From: n Date: 19/08/2010-20:08 no creo que esto sea verdad Reply #4 From: Sonia (erstad@iaksess.net) Date: 20/08/2010-15:53 Hola "n", Muchas gracias por tu respuesta. Sonia |
Back To Forum | Reply To This Message |