Español
Norsk
flag TriTrans - Forum
Welcome to TriTrans Forum.
Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language.
You can also leave messages to the webmaster.
Good luck!

You are here: >Main Menu >TriTrans Forum

[Mistake in dictionary?]

Back To Forum | Reply To This Message


From: LK
Date: 03/05/2005-12:55

The dictionary claims:

English: dry-cleaner 
Spanish: tinte 
Norwegian: anstrøk, farge, fargeskjær, fargestoff, snev 

Farge = color, tint etc. Isn't "dry-cleaner" a shop/method for cleaning clothes?
(renseri, tørr-rens)



Reply #1
From: Arne Bjermeland (arnenews@yahoo.ca) (www.xanga.com/arnejan)
Date: 08/05/2005-09:57
The word used for drycleaner is tintorero.


Reply #2
From: Webmaster
Date: 08/05/2005-18:30
Hi.

Yes, you are right.

dry-cleaner (English) = renseri (Norwegian) = tinte, tintorería (Spanish)

This is now corrected in the dictionary.

Thank you
Webmaster



Reply #3
From: Webmaster
Date: 09/05/2005-12:04
Hi again.

Thank you Arne, you are also right:

tintorero - dry-cleaner - tekstilrenholder

dry-cleaner is used both for the place (also dry-cleaner's) and for the persons
working there.

Webmaster


Back To Forum | Reply To This Message


Forum based on Forum2 from Scriptles
©2019 TriTrans