| Welcome to TriTrans Forum. Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language. You can also leave messages to the webmaster. Good luck! |
You are here: >Main Menu >TriTrans Forum
|
[Algunas dudas sobre la página.] |
|
Hola. Tengo algunas dudas al respecto de esta página, por ejemplo, para hacer
todo el vocabulario de inglés, español y Noruego, ¿cómo se organizaron las
consultas? Porque para comenzar se tuvo que tener un diccionario de vocablos de
Inglés, Español y Noruego, pero, ¿cómo se pasó a la web?, ¿Se copiaron todas las
palabras por fuerza bruta? Y luego nos vamos a un ejemplo de búsqueda, digamos
que en español busco "Hola", pues me arroja el resultado:
* Inglés: hallo, hello, hi, yo
* Español: hola
* Noruego: hallo, hei, hei på deg
Osea, busca la palabra en español y da las demás opciones en otros idiomas, pero
si busco en inglés "Hello" no va a arrojar este mismo resultado, sino que el
primer renglón:
* Inglés: hallo, hello, hi, yo
va a cambiar a:
* Inglés: hello
Lo que quiero saber es el algoritmo que usan para buscar y organizar los
significados, lo primero que pienso es que hay un archivo de texto con lineas
así:
Español: Sinónimo#1 #2 #3 Inglés: Sinónimo #1 #2 #3, Noruego: Sinónimo #1 #2 #3
y que hay unas instrucciones que las organizan basándose en espacios o
caracteres designados a dividir las palabras y el idioma, como |, _, [], {},
pero la verdad no sé. No quiero saber el código, lo que me intriga es el
algoritmo, ¿qué proceso se usa?
Y luego la que ya hice anteriormente: ¿tipearon todas esas palabras por fuerza
bruta o cómo?
Hilsener.
|
| Back To Forum | Reply To This Message |