![]() ![]() |
![]() |
Welcome to TriTrans Forum. Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language. You can also leave messages to the webmaster. Good luck! |
You are here: >Main Menu >TriTrans Forum
[Nynorsk elle Bokmål] |
which would be more useful and easy to learn for a foreigner in order to live and work in Norway ? At least which would be more useful in big places such as Olso, Bergen or Trondheim? Do you thing they are mutually inteligible for a foreigner? Reply #1 From: ola Date: 09/09/2005-14:03 Hi! Bokmål is the main writing language for about 80 % of the population, and most popular in buisness. Therefore, I would choose bokmål. Reply #2 From: Xon Date: 09/09/2005-16:51 Hi Roberto, Bokmål is what we norwegian use, I live in a town called stavanger and I doent think I know someone that speeks nynorsk, I understand more english then nynorsk so too learn nynorsk is a big waste of time, ;) Reply #3 From: Dan Michael Date: 12/09/2005-14:23 Xon, I think you've misunderstood something. Nynorsk is a writing language, not a spoken language. Noone speak Nynorsk or Bokmål. People in Norway speak their dialect. The variations between the different dialects can't often be a pain for foreigners - and sometimes Norwegians too :) I don't have a lot of knowledge on this, but I've heard that Nynorsk is a more well-formed language with more accurate rules. It may therefore be easier to learn, but as already stated, Bokmål is most commonly used, so you should probably go for that anyway. Also, the differences between Bokmål and Nynorsk are really very small. If you read Bokmål, you would understand very much Nynorsk automaticly. Reply #4 From: Ole Date: 13/09/2005-05:00 Listen to the latter poster, disregard the former. Everyone on the West coast "speak" using so-called nynorsk and bokmål rules and vocab, and on the East it is pretty much 100% bokmål forms, rules, and pronunciation (bokmål is based upon Oslo dialect, nynorsk based upon the rural dialects of the West, and also including Stavanger/Bergen dialects). Considering that very little is written in nynorsk, I would start with bokmål and you'll pick up nynorsk as you go. Nynorsk has more rules and is more difficult to grasp at first if you don't already know Norwegian or can read bokmål. The way people speak really has little to do with the written languages...just get used to all of the dialects, and after a while, you'll understand most of what's being spoken (unless you're trying to learn trøndersk or sth, which very few non-trøndersk understand perfectly). :D Reply #5 From: Xon Date: 14/09/2005-17:29 Nynorsk is not only a writing language, our dialect are build on bokmål and nynorsk. Young people almost never talk dialect that is build on nynorsk or write nynorsk. Nynorsk is a old way to write and talk. It is not ofen I hear people use nynorsk so if you learn bokmål that is the best. Reply #6 From: Ole Date: 22/09/2005-17:47 Nesten alle slektene mine skriver på nynorsk. =) Reply #7 From: Ole Date: 22/09/2005-17:49 I think you miss the point Xon. Tons of people use "nynorsk" in everyday speech, some more than others, some less (depending on their dialect). Bergensk is a form which uses both forms, Sogn og Fjordane dialects are almost exclusively nynorsk (Møre og Romsdal has the highest concentration of people who write in nynorsk), but I have heard some "blending" in their speech like "først" instead of "fyrst", using "lig" instead of "leg", using bokmål words like "selvfølgelig" instead of "ja visst", using "sj" clusters for "rs" and "sl" (a feature of East Norwegian until recently - I myself don't use this), and I could go on... What I'm saying is that it isn't relevant: the whole bokmål nynorsk thing. I mean, it's trivial, considering the people who designed the writing systems are long gone and based their research on local dialects, not on how people are "supposed" to speak, so you can't say "people speak nynorsk" or "bokmål". They speak what they have always spoken, with several modifications over the years... For example, here is a sample of my speech (I would use SAMPA, but I don't have the time today)... (Note: ei = ey) Standard bokmål: Jeg tror bestemt ikke at Thorbjørn er lei seg fordi han ikke blir utenriksminister. Han kunne aldri ha spurt Stoltenberg, Haga og Halvorsen om hva han skulle mene om utenrikspolitikk før han skulle mene noe. Den rollen ville ikke Thorbjørn kledd, sier mangeårig venn og tidligere LO-leder Yngve Hågensen til Dagsavisen. Dialekten min: jei tru' bestæmd'kje at to'bjøn æ lei sei fo'di'n ikkje bli' utenriksminister. Han kun' aldrei ha(ve) spurt han hæ' stoltenberg, hag' å halvo'sen om kei han sku' meine om udenrigspolitikk fø'n sku' meine någå/nøga. Den' her roll'n vil'nå kje to'bjøn klæ, sier en gammel vænn'n å tidleg're el-o læder yngve hågensen ti' dagsaviså/avis'n. So there you have some dialect material..much of which is non-related to either nynorsk or bokmål "standards". Reply #8 From: Villi Date: 20/10/2005-19:58 "Nynorsk is not only a writing language, our dialect are build on bokmål and nynorsk. Young people almost never talk dialect that is build on nynorsk or write nynorsk. Nynorsk is a old way to write and talk. It is not ofen I hear people use nynorsk so if you learn bokmål that is the best." Incorrect. Nynorsk is based on various dialects from all over the country, while bokmål is based on danish. |
Back To Forum | Reply To This Message |