TriTrans - Forum |
Welcome to TriTrans Forum. Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language. You can also leave messages to the webmaster. Good luck! |
You are here: >Main Menu >TriTrans Forum
[Que traduce?] |
Hola alguien puede traducir. Det går rett og slett ikke. Esta frase la utilizan mucho en que casos: rett og slett Muchas gracias. Reply #1 From: Super Date: 27/10/2011-18:01 rett og slett = simplemente Reply #2 From: Ela Date: 30/10/2011-13:12 Eso simplemente no es posible. Simplemente no se deja hacer. espero que te sirven. Reply #3 From: saka Date: 31/10/2011-20:04 "Simplemente no se deja hacer" es incorrecto. La frase esta mal estructurada y no tiene sentido. SE hacen cosas, las cuales no tienen voluntad (No pueden dejarse o no dejarse), los seres tienen voluntadad pero no pueden "ser hechos". Yo diria "simplemente, es imposible". El rett og slett es, como muchas expresions en cualquier idioma, usado en diferentes contextos y puede traducirse de distintas maneras, pero quiere decir "sencillamente, simplemente" Reply #4 From: Ela Date: 04/11/2011-21:01 Saka,muchisimas gracias por tu correccion y explicacion. No se bien espanol y me falta la practica. Hasta proxima ! |
Back To Forum | Reply To This Message |