Español
Norsk
flag TriTrans - Forum
Welcome to TriTrans Forum.
Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language.
You can also leave messages to the webmaster.
Good luck!

You are here: >Main Menu >TriTrans Forum

[god oversettelse]

Back To Forum | Reply To This Message


From: SS
Date: 10/10/2005-09:26

Hei alle samen,

Er det noen som vet en god oversettelse av det norske setningene på engelsk?

1)Hvilke ritualer for å markere overgangen fra barn til voksen kjenner du fra
hjemlandet ditt?

2)Lise vil aller helst ha kodtbord, men mor synes set passer best med middag.

3)Konfirmasjonstida strekker seg over ett eller to semester det året ungdommene
går i 9. klasse.

Tusen takk på hand 



Reply #1
From: Arne Bjermeland (arnenews@yahoo.ca) (arnejan.blogspot.com)
Date: 23/10/2005-18:14
Man spør som regel om det er noen som "kan oversette" de (merk deg
flertallsformen) norske setningene til engelsk.
1) Which rituals do you know from your homeland that mark the transition from
child to adult?
2)  Lise would prefer having buffet (note: the word is "koldtbord"), but her
mother thought that supper was best.
3)  The confirmation preparation extends over one or two semesters when the
youths are in their 9th grade.
Ditt siste uttrykk skulle ha vært "Tusen takk på forhånd."


Reply #2
From: juckum
Date: 21/11/2005-19:22
2) Lise wanted to have the buffet, but her mother thought that dinner was more
suitable.


Back To Forum | Reply To This Message


Forum based on Forum2 from Scriptles
©2019 TriTrans