TriTrans - Forum |
Welcome to TriTrans Forum. Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language. You can also leave messages to the webmaster. Good luck! |
You are here: >Main Menu >TriTrans Forum
[be innstendig om] |
if "be innstendig om" means to solicit, how is the English idiom "No soliciting" said? Is it "ikke be innstendig om?" Reply #1 From: tay Date: 25/06/2006-19:43 anyone? Reply #2 From: Ent Date: 02/07/2006-01:25 i think the translation of that word is a little inaccurate, because there is no exact match for that expression in norwegian. the norwegian expression can be translated back to english again as " to ask firmly or strictly " , so the lack of that would lead to something like " å spørre forsiktig ", which will be translated as " to ask gently ". |
Back To Forum | Reply To This Message |