TriTrans - Forum |
Welcome to TriTrans Forum. Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language. You can also leave messages to the webmaster. Good luck! |
You are here: >Main Menu >TriTrans Forum
[Tributo al maestro] |
Un tributo al maestro, que se despide aqui, quien ha hecho de este foro su fotolog, blog y página personal. Gracias maestro por los consejos dados, por las traducciones literales, gracias por informarnos detalles de su vida privada que a todos nos incumben y que son primordiales en el aprendizaje del idioma noruego/español. Te extrañaremos, porque maestros como tu, no encontraremos nuevamente. __________________________________________________________ From: Luis Arancibia. (tu.norron@noruega.com) Date: 22/04/2006-23:31 Estimado Gabriel; es un placer para mi intentar cooperarte. Espero te sirva Gabriel, si necesitas algo mas estare atento, cuenta conmigo para lo que necesites, yo vivi 20 años en Noruega, en la ciudad de Trondheim a siete horas de Oslo, hoy resido en Talca, a tres horas de Santiago, Chile. _____________________________________________ From: Luis Arancibia (tu.norron@noruega.com) Date: 04/05/2006-21:38 Hola Ramiro: Lo que necesitas traducir es un texto en "ny Norsk" "Nuevo Noruego" un dialecto muy especial y dificil para algunos, pero los que hemos estudiado filologia y etimologia de las lenguas no entendemos como le llaman "Ny Norsk" a un lenguaje utilizado por los Vikingos Noruegos mas antiguos. En Noruega existen muchos dialectos aproximadamente unos 500, pero oficialmente se habla "Bokmål" "Noruego de libro" y "Ny Norsk" "Nuevo Noruego",, pero tambien se habla "Nordland" "Noruego del Norte", "Trondersk" "Noruego de Trondheim" y muchos otros caracteristicos de Bergen, Stavanger, Kristiansand, Oslo, etc, etc. Al grano, tu texto dice: "Ya he llegado a casa. Hable con Erlend acerca de la confirmacion. Doy vueltas por la casa. Por lo demas esta todo bien. Como esta la chica, le gusta a ella Noruega. Siente mucho frio ? Espero te sirva,,, Luis. _____________________________________ From: Luis (tu.norron@noruega.com) Date: 15/05/2006-01:27 De nada Sussy, para mi es un verdadero placer. Luis. ____________________________________ From: Luis Arancibia (tu.norron@noruega.com) Date: 25/05/2006-18:40 Si quieres hablo con alguno de mis hijos para que te de un lugar pero en Trondheim, centro de Noruega, a ocho horas en auto de Oslo. _________________________________________ From: Luis Arancibia (tu.norron@noruega.com) Date: 19/05/2006-02:33 Mi mensaje es para el que lo quiera leer; a mi me gusta mucho la musica de Kurt Kobain (Nirvana) Ataque 77, Facundo Cabral, Erick Clapton, Joe Cocker, Aerosmith, Guns and Roses, entre muchos otros mas, contando todo salsero que exista. Pero volviendo al tema de la musica Noruega quiero mencionar dos importantes, primero el grupo 311, que es rock pesado, no muy conocido pero bueno; y quiero presentarles a mi hijo, intergrante de un muy buen grupo de Raperos, con muy buena musica en Ingles, Noruego, Español, el flaquito con bigotes, que se hace llamar MALA FAMA, es mi hijo, en Noruega son muy famosos, especialmente en el centro de Noruega; Trondheim, de ahi son. Mi hijo se crio con ese grupo de amigos y siempre comprando amplificadores y equipos, pues ahora han tenido sus frutos. El que los quiera ver y escuchar busque en www.prakka.com ______________________________________ From: Luis Arancibia (tu.norron@noruega.com) Date: 19/05/2006-02:42 Estas abreviaciones son dialecticas, no es algo registrado, es la costumbre del uso diario, es parecido al ingles que se habla en Irlanda o al portugues que se habla en Brasil, para entender ese manejo la persona solo debe vivir en el lugar, y en algun momento de su estadia al año o en algunos casos mas tiempo, tu mente hace un click y va entendiendo el mecanismo idiomatico de los pueblos, dependiendo de la zona en que se encuentre, yo vivi en Noruega 20 años, y no estoy de acuerdo con la opinion de algunos que dicen que en Noruega se habla solo un idioma, en primer lugar la base del idioma es una sola, pero el desmenbramiento que sufre el idioma lo transforma en dialectos dificiles de entender para personas incluso originarias de Noruega, ademas quiero hacer saber a muchas personas que no lo saben, que Noruega tiene su propio pueblo indigena y son los SAMER, y ese pueblo anterior al Vikingo, es como el equivalente al Chimu en Peru, anterior al Inca u otros pueblos de Mexico, anteriores al Azteca. Los Samer tienen su propia lengua, y estan naturalmente ubicados en la zona de Alta en Noruega, mas al norte que Tromsø, extremo norte de Noruega. Luis Arancibia. ______________________________________ From: Luis Arancibia (tu.norron@noruega.com) Date: 20/05/2006-03:52 El placer es mio Raulito, saludos cordiales desde Talca-Chile, a dos horas de Santiago y un saludo fraternal a todos en el foro, de un comunista, ex-refugiado politico en Noruega, pueblo hermoso que me tendio la mano cuando la adversidad hizo mierda mi cuerpo. Yo soy un integracionista, no un pro-globalizacion, la integracion es de los pueblos; todos como hermanos,, pero la globalizacion es contra los pueblos,, porque te estruja tu produccion barata en beneficio del productor costoso, es la nueva forma de esclavitud que encontraron los G-8. Cualquier consulta, siempre estare a disposicion, yo trabajo en esto, pero todos los dias reviso las consultas de Uds. porque los siento como que integro vuestra familia. TriTrans familia. Cordialmente, Luis. ____________________________________ From: Luis Arancibia Garrido (tu.norron@noruega.com) Date: 23/05/2006-03:54 Para el que no conozca este sitio, se lo quiero dar a conocer, segun mi parecer es el mejor sitio para usar correctamente el Noruego y otros idiomas tambien, tiene mucho fundamento y te situa en un sin fin de circunstancias idiomaticas, yo se lo aconsejo a quien lo quiera utilizar, lo unico malo es que cuesta KR. 98.- unos 10 dolares anualmente, es una suscripcion online, tu la usas permanentemente. Tienes al menos 8 idiomas, como base el Noruego, y tambien tecnicismos medicos y diccionario de sinonimos, un abanico de posibilidades. El sitio es www.ordnett.no Cordialmente, Luis. _____________________________________ From: Luis Arancibia (tu.norron@noruega.com) Date: 23/05/2006-17:07 Hola YNHEN, si yo quiero aprender a jugar tenis debo meterme donde practiquen, aunque yo no entienda nada, y pasa lo mismo con lo que sea que alguien quiera aprender. De todas maneras el sitio que les menciono tiene una parte que dice SPANSK-NORSK, y otro que dice NORSK-SPANSK, y ahi te sale todo, si quieres estudiar medicina, no operas a nadie la primera semana. Lo que propongo es una alternativa para los que deseen utilizarla o crean que puede ser util. Luis. _________________________________________ From: Luis Arancibia (tu.norron@noruega.com) Date: 29/05/2006-02:21 " Take it wasy " En Español vendria siendo; " camino facil " El termino "wasy", no existe, es una terminologia urbana, no de diccionario, "wasy" es la combinacion de "way" con "easy", "camino" con "facil", se ocupa como "atajo", "salida a un problema", "desligarse" "olvidarse". Espero le sirva a alguien. Luis. ___________________________________________ From: Luis Arancibia (tu.norron@noruega.com) Date: 29/05/2006-15:30 Hola Flori; Yo lo he escuchado en grupos raperos de USA, mis dos hijos son raperos bastante conocidos en Noruega, y el termino se los vengo escuchando hace mucho tiempo. Luis. ______________________________________________ From: Luis Arancibia Garrido (tu.norron@noruega.com) Date: 01/06/2006-19:13 Hola Hemma; La traduccion de høhjdh es correctisima; lo unico que deso mencionar es que el nombre de Pedro Bablo es un nombre de fantasia, ya que el actual Presidente de la Hermosa Republica del Peru, por lo menos hasta el domingo es Don Alejandro Toledo Manrique. Luis. ______________________________________________ From: Luis Arancibia (tu.norron@noruega.com) Date: 11/06/2006-02:15 Deseo contarle a mis amigos que he tenido un grave accidente automovilistico, con consecuencias fisicas no tan grandes, he quedado con muchas heridas y dolores, pero para la magnitud, deberia escribir desde el mas alla. Ahora mas recuperado ire participando como antes. Luis Arancibia. ___________________________________________ From: Luis Arancibia Garrido (tu.norron@noruega.com) Date: 12/06/2006-20:18 Un agradecimiento de corazon a todos los que me han saludado y a los que no lo hicieron; necesitaba contarle a alguien lo que me ocurrio, especialmente por la felicidad de que mucho no te ha pasado. Yo no me puedo dar el lujo de morir en este momento de mi vida, porque tengo un hijito de un aøito y otro de tres y medio; aqui en Chile, en Talca, en Noruega tengo hijos adultos pero mi vida son los mas chiquitos, porque ellos lo necesitan mucho mas a uno. Agradecidos de todos. Luis. _________________________________________ From: Luis Arancibia (tu.norron@noruega.com) Date: 29/07/2006-00:54 Me llamo Isabel, no se porque. Soy de la ciudad del sol Kristiansand, donde vivo en Gimlekollen. Curso el primer grado en la katedral escuela. Amo el sol y la calor. El viaje a Grecia sera un recuerdo de por vida. Les recuerdo con locura ! Mis amigos ordenan todo por mi. Sin ellos, no soy nadie. _____________________________________________ From: Luis Arancibia (tu.norron@noruega.com) Date: 29/07/2006-19:29 Con buen humor !!! En la vida siempre EXISTIRAN los que HACEN y los que CRITICAN, quienes siempre esperan el error para devorar al que HACE, es muy tipico, lo he visto hasta el cansancio en mi vida de ya 50 años, en todo caso conozco muy bien España y si existe un lugar donde se hable mal el Español es ahi. En todo caso que los CRITICOS OPORTUNISTAS DE SIEMPRE se vayan a LA chucha. ______________________________________________ From: Luis Arancibia (tu.norron@noruega.com) Date: 31/07/2006-16:47 A todos los que han mencionado algo; DISCULPEN, me pillaron en un mal momento, no fue mi intencion ofender a nadie, ni menos a un pais, con el respeto que me merece. Si me equivoque lo acepto y ya!!! No soy asi, ese no soy yo. Yo soy de mente super abierta y muy sociable; una vez mas disculpen amigos todos, sin excepcion. Luis. (Lo de la groseria era como una broma, pero fue de mal gusto, me he dado cuenta) ____________________________________________ From: Luis Arancibia (tu.norron@noruega.com) Date: 05/08/2006-18:33 Bjarne si vas a dar respuestas que sean 120% correctas. Respondiste a ACM " Que estas haciendo tan tarde en la tarde " No es correcto. Lo correcto es, " Que haces tan tarde en la noche " Debes practicar lo que predicas. Luis Arancibia. _______________________________________ From: Luis Arancibia (tu.norron@noruega.com) Date: 07/08/2006-00:36 A contar de hoy no participo nunca mas en este foro. Un saludo respetuoso y cordial a todos. Luis Arancibia Garrido. Reply #1 From: Ruth Date: 07/08/2006-23:51 ¿Hmmmm? ¿Lo del tributo es un sarcasmo? No es por defender a nadie, pero se equivocó y ya está. Lo único que no me parece correcto es mostrar cuestiones personales, aunque quizás tambien necesita que lo escuche vaya a saber uno porque razón y este es un espacio libre. Y quizás debería dejar la arrogancia de lado porque como dice el dicho nuestros conocimientos son solo una gota en el inmenso oceano de sabiduria. de todos modos, creo que ya es suficiente de esta situación. El señor ya entendío el Mensaje. Al menos eso creo yo. Reply #2 From: Luis Segura (jeg_vil_ha_pho@hotmail.com) Date: 27/06/2008-14:16 que se vayan a el oyo todos juntos, jajajaja pero pitopa!!! te hecho demenos!! te busque por el internett, i esto tienes que ser tu!! por lo tanto se que juraste nunca usar este forro mas, pero porfa responde me un email o algo y yo te llamare de noruega!! Luchito |
Back To Forum | Reply To This Message |