TriTrans - Forum |
Welcome to TriTrans Forum. Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language. You can also leave messages to the webmaster. Good luck! |
You are here: >Main Menu >TriTrans Forum
[Translation between portugese - english] |
Hey, i hope anyone can translate this, i dont know if its spanish or portugese. (please tell if you know) pegala, mi gata gangster, sin miedo. La que conmigo es afuego. Loca con el rebuleo y campea por lo de ella porque sabe que la velo Thx! Reply #1 From: tuborg Date: 28/09/2006-20:17 spanish Reply #2 From: reggae Date: 28/09/2006-23:02 ese es reggaeton! Reply #3 From: juan (juanacerbi@hotmail.com) Date: 29/09/2006-20:43 Something like this in spanish ( is a spanish caribean) Knock, my ganster cat, no fear. that with my is to fire (as a mark for all the life) Mad with the ??? (rebuleo??? y campea????) .... this part is without sense... Is a rarely spanish, some words no have sense in the sentence. Good luck Reply #4 From: Norwegian lad Date: 30/09/2006-00:09 Thanks, =) i think maybe its some kinda slang in portugese and spanish, or something, thanks so much anyways Reply #5 From: :) Date: 30/09/2006-02:53 This are SPANISH words (it can be to write in bad way or it can be specific word from some latin america areas) But, they are Spanish words |
Back To Forum | Reply To This Message |