Español
Norsk
flag TriTrans - Forum
Welcome to TriTrans Forum.
Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language.
You can also leave messages to the webmaster.
Good luck!

You are here: >Main Menu >TriTrans Forum

[Reply to this message]

Name:
E-Mail: (optional)
Website: http:// (optional)
Subject:Beste mulige oversetting, norsk - engelsk
Anti-spam code: (please enter anti-spam code)


Message:


Original Message:


From: Ole Kristian
Date: 25/01/2007-12:00

Hvordan ville dere ha skrevet dette på engelsk? 

''Vi vil orientere deg om at aktuelle søkere vil bli innkalt til intervju''

På forhånd takk =)



Reply #1
From: Sebastian
Date: 25/01/2007-13:59
Det lyder bedre på norsk å skrive:

"Vi orienterer deg om at aktuelle søkere blir innkalt til intervju."

Vokt deg for passiv-sjuka!

Sebastian



Reply #2
From: Ole Kristian
Date: 25/01/2007-14:10
joda, takk for det, men har du ett forslag på engelsk også? ;)



Reply #3
From: angel
Date: 25/01/2007-17:45
Here's one option : "We are informing you that current applicants will be called
for an interview"

hilsen:)



Reply #4
From: Ole Kristian
Date: 26/01/2007-07:56
tusen takk :)




Forum based on Forum2 from Scriptles
©2025 TriTrans