Español
Norsk
flag TriTrans - Forum
Welcome to TriTrans Forum.
Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language.
You can also leave messages to the webmaster.
Good luck!

You are here: >Main Menu >TriTrans Forum

[Reply to this message]

Name:
E-Mail: (optional)
Website: http:// (optional)
Subject:Is this right?
Anti-spam code: (please enter anti-spam code)


Message:


Original Message:


From: Marthe
Date: 18/09/2009-10:34

Hey. I'm trying to write a diary. this is one of mye days. Is 
this good, or is it somethign funny about it?

Hoy era mi primero dia en la escuela después de semana. En la 
escuela nos había Inglés durante todo el día. El tiempo era 
sorprendentemente agradable con el sol. Para la cena, mi madre 
cocinó pizza. Dia de hoy yo no he hecho especial nada.


Reply #1
From: Katia
Date: 18/09/2009-14:59
Hola Marthe:
Dame tu email, te lo corrigiré.
Saludos!



Reply #2
From: El Kaxo
Date: 18/09/2009-15:29
Hei!

Vet ikke om dere har lært om begge preteritumsformene (indefinido og imperfecto)
på skolen, men når det er snakk om bestemte tidspunkt (ayer, el año pasado, el 9
de diciembre, 2007 osv.), så bruker man indefinido.

I dette eksemplet snakker du om dagen slik den var, og da må du bruke
indefinido. Altså blir det "fue", ikke "era".
"Hoy fue mi primer día de escuela..."

Katia kan sikkert hjelpe deg med resten av teksten.

:)



Reply #3
From: Marthe
Date: 18/09/2009-19:21
marthe-andrea@hotmail.com 
msn or what?
thank u soo much :)


Reply #4
From: Carmen
Date: 18/09/2009-23:21
Hoy fué mi primer dia en la escuela después de semana. 
En la escuela no hubo Inglés durante todo el día. 
El tiempo era sorprendentemente agradable con el sol. 
Para la cena, mi madre cocinó pizza. 
El día de hoy yo no he hecho nada especial.

Jeg er litt usikker med den første setningen "I dag var det min første dag på
skolen etter...uke"
kan du skrive det på norsk eller engelsk??
Du må forklare litt. For eksempel etter en uke ferie, etter en uke fri...en uke
syk..






Reply #5
From: El Kaxo
Date: 19/09/2009-00:02
Ang. første setning, så tror jeg det skal være "fin de semana", altså at "i dag
var første skoledag etter helga".

Carmen er forøvrig inne på noe; gjerne gi oss den norske teksten, det vil gjøre
det enklere å sammenligne og formulere på spansk.




Forum based on Forum2 from Scriptles
©2019 TriTrans