You are here: >Main Menu >TriTrans Forum
[Reply to this message]
Message:
Original Message:
From: RobertoDate: 07/09/2005-10:41
Aunque se trata de regionalismos y no son muy comunes, se pueden encontrar en literatura y en el hablar diario, varios sinominos en español que no aparecen en el diccionario "to close": "trancar" y "pechar" como sinonimos de cerrar. "to hurt": "mancarse" como sinonimo de "lastimarse". "minart": "minarete" es tan popular como "alminar" Un saludo
Hola!! Me ha parecido muy extraño ver la palabra "mancarse" !! Eres de Leon en España? Yo soy de alli y vivo en Barcelona, y cuando digo aqui "te mancaste?" nadie sabe lo que significa!
Y mejor que nunca aparezcan. Esas palabras suenan horribles y en algunos países se consideran vulgares. Propias de personas sin cultura.
Tengo familia en León y Lugo. Yo no creo que sean palabras vulgares en absoluto