You are here: >Main Menu >TriTrans Forum
[Reply to this message]
Message:
Original Message:
From: erterenDate: 25/02/2006-22:31
hvordan kan jeg oversette :----->you conquer the victory , you conquer it for us ??????
In spanish???? It's something like this: "Ustedes conquistan la victoria, ustedes la conquistan para nosotros" But if you want it in norwegian, I don´t know this language Good luck!!!
Maybe, can it be? De erobrer seiren, De erobrer den for oss... is it ok?? Please, let me know... (I'm learning norwegian, and I want to know if it's ok)
if it's possible , i want the translation on norwegian
IT:"De erobrer seiren, De erobrer den for oss" IS THAT BAD IN NORWEGIAN????? PLAESE, LET ME KNOW IF THAT IS CORRECT OR BAD!!!
i don t know ,i m not norwegian , i speak little bit norsk
Sorry, but since you wrote in norwegian I thought that you are norwegian... Sorry again!
a fiss'e mammata
when u say "you" u mean you in plural?
in singular
you conquer the victory , you conquer it for us = Du erobrer seieren, du erobrer den for oss