Español
Norsk
flag TriTrans - Forum
Welcome to TriTrans Forum.
Here you can discuss Spanish, English or Norwegian language.
You can also leave messages to the webmaster.
Good luck!

You are here: >Main Menu >TriTrans Forum

[Reply to this message]

Name:
E-Mail: (optional)
Website: http:// (optional)
Subject:Pueblo
Anti-spam code: (please enter anti-spam code)


Message:


Original Message:


From: Macarena
Date: 25/09/2006-05:33

Alguien me ayuda a explicar estas frases en Noruego?:

- Pide perdón al pueblo.
- Es un pueblo pequeño ubicado en la costa.
- El pueblo unido, jamás será vencido.
- Los pueblos latinoamericanos.
- Es del pueblo (pertenece al pueblo).
- Viento de pueblos unidos.

De antemano, gracias =)



Reply #1
From: eva
Date: 25/09/2006-13:41
¡Hola Macarena !

La palabra "el pueblo " puede significar en noruego dos cosas : et folk y en
landsby. Por eso no sè si tengo rason traducirlas asi ...(?):
- Pide perdon al pueblo = (han , hun )Ber folk om undskyldning.(om forlatelse).
- Es un pueblo pequeño ubicado en la costa .= Det er en liten landsby som ligger
ved kysten.
- El pueblo unido , jamàs serà vencido. = Forenet folk seirer alltid. o :Folket
som er forenet vinner bestandig.
_ Los pueblos latinoamericanos .= Latinoamerikanske nasjoner.
- Es del pueblo (pertenece al pueblo).= Tilhører folket.
- Viento de pueblos unidos. = Vinden fra forente nasjoner.

Sabes , esas frases me recuerdan mucho a la cancion de Victor Jara " El pueblo
unido :))
Espero que te ayuda y que alguien me corija si no es correcto..:))

Saluditos!
eva



Reply #2
From: Macarena
Date: 25/09/2006-23:23
Muchas gracias Eva =)

Mi marido entendió perfectamente el significado de la palabra pueblo. Un gran
abrazo.




Forum based on Forum2 from Scriptles
©2019 TriTrans