You are here: >Main Menu >TriTrans Forum
[Reply to this message]
Message:
Original Message:
From: hans (post@hhfagernes.no)Date: 19/12/2006-19:37
Kan noen hjelpe meg å oversette en melding: "Tengo echo de menos,te quiero mucho besos, ardientes entu boca" Takk :-)
Tengo echo de menos - er ikke riktig spansk; men mente sikkert Te echo de menos - jeg savner deg. Te quiero muchos besos ardientes en tu boca er et idiomatisk uttrykk for "jeg elsker deg lidenskapelig".