Norsk
English
bandera TriTrans - Foro
Bienvenido al foro Tritrans.
Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego.
También puedes dejar mensajes al responsable de la página.
¡Buena suerte!

Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans

[Fjas?]

Volver a foro | Contestar a este mensaje


De: Macarena
Fecha: 26/10/2007-21:23

Que significa exactamente fjas?, entiendo el contexto: 

Så har hon hånd om hals 
Rock'n roll ble til vals
Og det e slutt på punk og pils og fjas

Pero no entiendo específicamente esa palabra. Gracias de antemano =)



Repuesta #1
De: Vikingo
Fecha: 26/10/2007-21:33
Hola Macarena:

Fjas quiere decir algo como tonterías o jugueteo :)



Repuesta #2
De: Maricarmen
Fecha: 26/10/2007-22:52
Que extranio que mi vikingo favorito ande brincando por aqui!!!!.si el no deja
nunca su barco vikingo de mirc!
Eres un ser muy especial, educado, amable y bastante respetuoso de cualquier
cultura, eso es lo que hace a las personas ser aceptadas aqui.....y en china.He
aprendido mucho de las palabras y charlas que nos aventamos en el chat de irc y
quiero recomendar a este hombre para que lo agarren de maestro auxiliar del
idioma vikingo-espa~ol, ademas que se divertiran con sus amenas charlas,
aprenderan al menos de decir......BARE BRAAAAAAAAA, skåååå!

vikingo......dance with me!!! (tu y tu edredon nordico jejejej)
Maricarmen la Bonita^^



Repuesta #3
De: Vikingo
Fecha: 26/10/2007-23:33
Maricarmen, jejejeje. Bonita, espero que te vaya bien. En noruego se dice SKÅL!
:) Y pásame esa botella de tequila, eh...



Repuesta #4
De: Maria_Bonita
Fecha: 27/10/2007-03:08
Oh perdon! ya traia el tequila vaciado porque ni cuenta me di que me trague la L
en el SKÅL!!!!!!Gulp!!
hic hic, en mexico decimos Viva Pancho Villa!y la Virgen de Guadalupe (para lo
catolicos).
Nos leemos en msn o el terrible y cada vez menos interesante IRC
Miao miao ^_^



Repuesta #5
De: Macarena
Fecha: 27/10/2007-13:12
Mmm... me habian explicado que quería decir algo así como hablar mucho diciendo
nada, pero creo que tonterías se adapta bien.

Entonces quedaría algo así como: Y es el fin del punk y la cerveza y las
tonterías 

=) tusen takk



Repuesta #6
De: eva
Fecha: 27/10/2007-13:34
Ja, det sies som regel "å snakke fjas "(og ikke å gjøre fjas"). 
Entonces "fjas" se refier al palabreo,a las tonterias verbales.


Hilsen
eva



Repuesta #7
De: Macarena
Fecha: 27/10/2007-13:49
al parloteo? cacareo?

Me quedó la duda ahora, Eva =)



Repuesta #8
De: eva
Fecha: 27/10/2007-13:58
Fjas det er å snakke tull og tøys.
Men hvordan det sies på spansk er jeg usikker.( A snakke tonterias , jeje!!!)



Repuesta #9
De: Maricarmen
Fecha: 27/10/2007-20:45
En mexico , si hicieramos traduccion de FJAS.... (si retomas la definicion de
que es hablar mucho sin decinar nada, )se le llamaria CANTINFLEAR.
es una palabra que hasta fue agrega a nuestro diccionario castellano, debido al
uso que se le da cotidianamente, y esta palabra se deriva de un actor comico ya
fallecido, que se conocia como "Cantinflas" (buscar Mario Moreno Cantinflas), y
parte de su personalidad era enredar.,parlotear, las cosas de mil maneras, y no
decir nada. Linguisticamente no tendria traduccion, y creo que FJAS  son de ese
tipo de palabras, que las usas, incluyes y pueden entenderte sin hacer mayor
definicion.
Espero no estar diciendo FJAS  o CANTINFLEAR  en este post.
Gracias
Maricarmen



Repuesta #10
De: Vikingo
Fecha: 27/10/2007-23:22
Hola:

Fjas es una de esas palabras que tiene diferentes significados dependiendo del
contexto. A veces fjas se refiere a algo verbal, a veces no. Ordnett dice:

fjas -et tomt, tøvete snakk; narrestreker; jåleri: fare med fjas / fjas og
fanteri / stas og fjas

Entonces.. puede ser cháchara, parlería, niñería, jugueteo, etc. ;)



Repuesta #11
De: Maricarmen
Fecha: 27/10/2007-23:45
Bromear, tambien podria significar Fjas?, si se refiere a jugueteo, parece mas a
ser bromista
Si le das definicion de fjas= cháchara, en mexico ya no es lo mismo que
jugueteo, puesto que cháchara es cuando vas a buscar cosas revueltas, baratas,
antiguas, extra~as a los bazares en la calle, a esos objetos se les denomina
cháchara (libros, ropa, musica, instrumentos cientificos, musicales y
domesticos, etc) y la expresion se usa para decir: "me fui a chacharear, y
encontre las mejores chácharas de la tienda IKEA".
Sigo pensando y aprendiendo que el castellano se aleja cada vez mas de su origen
en cuanto definiciones y usos de palabras.
Bare Bra
Maricarmen



Repuesta #12
De: Vikingo
Fecha: 28/10/2007-00:01
Fjas es un sustantivo, el verbo correspondiente es "å fjase". El verbo tambien
tiene diferentes significados, como "estar de cháchara", "decir tonterías",
"juguetear", etc.



Repuesta #13
De: Maricarmen
Fecha: 28/10/2007-00:14
ok "cierro el pico" jejejeje, no quiero estar ya conjugando ese verbo de fjas!!,
que parece una piedra arrojada para mis post jajajja.
Andas en irc??
ahi te voy!
Maricarmen



Repuesta #14
De: donde?
Fecha: 28/10/2007-00:18
en que canal de irc andas maricarmen?



Repuesta #15
De: Maricarmen
Fecha: 28/10/2007-00:20
#mexico por lo general
#30sol.pluss
y el de papajoe #gente_de_bar
perame tantiko......ya voy



Repuesta #16
De: donde????
Fecha: 28/10/2007-00:34
sigo sin encontrarte. Que servidor estas usando?



Repuesta #17
De: Maricarmen
Fecha: 28/10/2007-02:07
undernet , siempre uso ese servidor..
quien eres??? el vikingo? 



Repuesta #18
De: Macarena
Fecha: 28/10/2007-14:43
entendi!!! =)

pero... creo que no hay una palabra exacta en español, hehehe.

Takk alle sammen...



Repuesta #19
De: Nelly
Fecha: 28/10/2007-17:55

    En irc puedo encontrar a Vikingo con esos datos? Gracias.



Repuesta #20
De: Vikingo
Fecha: 28/10/2007-21:32
Hola Nelly:
Si, frequento esos canales (menos #mexico). Tambien, si quieres encontrar a
alguien para poder practicar el noruego u otros idiomas en linea o
personalmente, te recomiendo http://www.mylanguageexchange.com/. Y tambien, si
vives en un sitio donde se juega, te recomiendo el juego New Amigos (búscalo..),
yo voy a menudo a Club Chiche en Oslo, donde se juega cada martes.


Volver a foro | Contestar a este mensaje


Foro basado en Forum2 de Scriptles
©2019 TriTrans