TriTrans - Foro |
Bienvenido al foro Tritrans. Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego. También puedes dejar mensajes al responsable de la página. ¡Buena suerte! |
Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans
[que significa :] |
empalaga : salpicar; urraca ; percal ; Muchas gracias de antemano :)) eva Repuesta #1 De: Arne Bjermeland (arnenews@yahoo.ca) (www.xanga.com/arnejan) Fecha: 09/12/2004-21:58 empalaga : too sweet salpicar; salpicar verbo transitivo 1 (con un líquido, barro, etc) to splash, spatter 2 (con especias, etc) to sprinkle 3 (con anécdotas, bromas, etc) to pepper 4 (un escándalo) to affect, implicate: le salpicó un escándalo sexual y la oposición exigió su dimisión, he was involved in a sex-scandal and the opposition called for his resignation urraca ; magpie percal ; LOC: conocer el percal, to know the score o to suss out the situation Note: All the above is taken from http://www.wordreference.com/, an excellent site. I suggest you use it in future. Cheers! Repuesta #2 De: Alex (you know) Fecha: 09/12/2004-21:43 empalaga: when something is so sweet and you can't taste it anymore, like a candy or a soda, i don't know if i'm clear. salpicar; to throw drops of water to something or someone. urraca; it's a bird who seems like a crow, but is smaller percal; Tela de algodón fina, teñida o estampada y aprestada con cierto brillo. in english: fabric fine cotton, dyed or printed. It's a bright fabric. I hope my answers could help you! see you! Repuesta #3 De: eva Fecha: 12/12/2004-14:56 Muchas gracias por ayuda suyo :)) Fue eso dulce, dulce , pero no empalaga ! Saludos ! |
Volver a foro | Contestar a este mensaje |