Norsk
English
bandera TriTrans - Foro
Bienvenido al foro Tritrans.
Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego.
También puedes dejar mensajes al responsable de la página.
¡Buena suerte!

Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans

[Need help translating]

Volver a foro | Contestar a este mensaje


De: Lynn Lipari (lmlipari@juno.com) (www.crosscountryroadtrip.com)
Fecha: 09/01/2008-01:43

I have a new Norwegian friend.  He said if I can translate this, "Slapp av Hugo,
det er bare datamaskiner, ingen er dod.", then he will buy me a dinner if we
ever meet.  So far, I think it says something like, "Loosen up Hugo, it's only a
computer, don't let it kill you."  Or something like that.  I can't figure out
the "ingen er dod" part.  Is any of my translation correct?  Thank you very
much!  Tusen takk!  See, I am learning!  Lynn 









Repuesta #1
De: still alive
Fecha: 09/01/2008-12:45
Hi

U're right.. but the "ingen er død" part means; nobody is dead.
Enjoy ur dinner. ;)



Repuesta #2
De: Odd
Fecha: 12/01/2008-12:27
Hi

I would translate "Slapp av Hugo" as "Relax Hugo".  Sounds a tad more natural
than "Loosen up Hugo".

Cheers

Odd.


Volver a foro | Contestar a este mensaje


Foro basado en Forum2 de Scriptles
©2019 TriTrans