Norsk
English
bandera TriTrans - Foro
Bienvenido al foro Tritrans.
Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego.
También puedes dejar mensajes al responsable de la página.
¡Buena suerte!

Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans

[expresiones]

Volver a foro | Contestar a este mensaje


De: Henrik
Fecha: 21/02/2008-11:41

leo un libro de español, pero no entiendo que sigifica. Alguna que me ayude?

puñeteras
cagona
la cadena del salon
dar yuyu
debiamos andar cortos de pelas
correr a toda leche



Repuesta #1
De: Vicente
Fecha: 21/02/2008-18:24
   Hola Henrik.

   Estas expresiones en España significan:

puñeteras>>puñetero/a = 1 persona complicada que siempre crea problemas. 2
Negación. Ej Ni puñetera falta que me hace= no lo necesito
cagona>>cagón/a=  1 persona cobarde. 2 niño pequeño
la cadena del salon . No lo sé, necesito más texto. Podría referirse al equipo
de música.
dar yuyu = Dar miedo
debiamos andar cortos de pelas = debiamos tener poco dinero
correr a toda leche = ir/conducir muy de prisa.

   Si estas explicaciones no sirven en el contexto de tu libro, ponlas de nuevo
con más texto.

   Mvh. Vicente.



Repuesta #2
De: Henrik
Fecha: 21/02/2008-21:02
gracias vicente las explicacion queda muy bien. esta es el contexto del la
palabra:

estaba sola con su hijo en casa y me contó que no había podido dormir del miedo.
Estaba en la cocina y de repente se le conecta la cadena del salon(estaba sola y
su hijo durmiendo) y va a apagarla(hacía semanas que no la encendía) se quedo
muy extrañada.



Repuesta #3
De: No name
Fecha: 21/02/2008-22:28
si, creo que necesitas dar mas texto donde esas palabras aparecen porque la
definicion de puñeteras por ejemplo va desde un significado de la masturbacion
por el uso de la mano, hasta el uso de tal puño para golpear a alguien, tambien
la he leido como puñales, que son referidos a homosexuales. 
Cagona.-le hacen referencia a personas cobardes, pero igual para las personas
que hacen relajo y alboroto, tambien lo suelen usar para referir a quien defeca
constantemente, otro derivado de ese vocablo lo veras tal vez como cagazon o
cagazona.
la cadena del salon-lo conozco usado para expresar cuando un rumor se corre de
manera rapida, pasando de persona a persona, hasta hacerse una cadena del mismo
tema, no se si en españa sea lo que llaman culebrones.
dar yuyu es asustar o atemorizarse por algo
debiamos andar cortos de pelas...mmm esa no la conocia.
correr a toda leche.....pues si es espana  "correrse" es alusivo a orgasmos,
puede dar la metafora de ser tan veloz y rapido como tal situacion.Obviamente
debe estar referido  a un acto de ir rapido al maximo de tu capacidad.
Gracias.
No name







Repuesta #4
De: Vicente
Fecha: 21/02/2008-22:54
 Hola Henrik.
Estaba en la cocina y de repente se le conecta la cadena del salon
 Sí, cadena, en este caso, es el equipo de música. Hace algun tiempo se llamaba
cadena al conjunto formado por un tocadiscos, un reproductor de cintas de
"cassette", un ecualizador y un amplificador. 
 
 Godt natt. Vicente.



Repuesta #5
De: Henrik
Fecha: 22/02/2008-07:35
gracias vicente. es un libro de fantasma que leo, las expresion que no entiendo
tu explicas muy bien

no name el libro es del español de españa y hablas de fantasmas no de sexo



Repuesta #6
De: No name
Fecha: 24/02/2008-03:51
siendo asi, una disculpa para tu post Henrik.


Volver a foro | Contestar a este mensaje


Foro basado en Forum2 de Scriptles
©2019 TriTrans