Norsk
English
bandera TriTrans - Foro
Bienvenido al foro Tritrans.
Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego.
También puedes dejar mensajes al responsable de la página.
¡Buena suerte!

Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans

[The many meanings of FABRIC]

Volver a foro | Contestar a este mensaje


De: S.Wolf
Fecha: 18/09/2008-17:06

Well hello to you. First of all let me thank and congratulate the TriTran team
for this great and excellent site for translators and commoners.
------
Well, I was just translating a text from English to Spanish, and I found the
word "fabric" being used as a poetic reference of "flag". I found a problem
here, since the meaning I know for "fabric" in Spanish it would be "tejido" or
"textil"; I feel that using "tejido" or "textil" as a poetic reference of a
national flag it would be unpleasant for the reader. Do you know any other
meaning for the word "fabric" in Spanish that could refer to "bandera"? If you
do, I would thank you if you share it with the comunity.



Repuesta #1
De: MARIVI
Fecha: 20/09/2008-15:48
WELL, IN SPANISH THERE ARE A LOT OF WORDS TO MEANS " BANDERA"FOR EXAMPLE:
"ENSEÑA","INSIGNIA","PABELLON","PENDON","DIVISA"
ALL OF THEM COULD BE USED AS A POETIC REFERENCE OF FLAG.
ALTHOUGH THE WORD "LIENZO" COULD BE USED INSTEAD "TEJIDO", TO MEANS "BANDERA" IN
POETRY. FOR EXAMPLE " SAGRADO LIENZO" COULD MEANS "BANDERA"
I HOPE U COULD FINISH UR TRANSLATION WITH SUCCESS!
HILSEN
MARIVI


Volver a foro | Contestar a este mensaje


Foro basado en Forum2 de Scriptles
©2019 TriTrans