Norsk
English
bandera TriTrans - Foro
Bienvenido al foro Tritrans.
Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego.
También puedes dejar mensajes al responsable de la página.
¡Buena suerte!

Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans

[Hecho!]

Volver a foro | Contestar a este mensaje


De: Tobias
Fecha: 26/09/2008-14:18

Et uttrykk som stadig brukes av spanjoler er !hecho! - som betyr faktum,
kjensgjerning på norsk (done! på engelsk). Men det brukes i mange ulike
sammenhenger - så: hva betyr det egentlig..?



Repuesta #1
De: daniel
Fecha: 30/09/2008-19:56
Jeg bruker ordet "hecho!" når jeg har avsluttet en oppgave som måtte gjøres og
jeg vil understreke det fakta at jeg er ferdig med oppgaven da sier jeg: hecho!



Repuesta #2
De: Lauto
Fecha: 02/10/2008-12:55
"Hecho" også brukes til å henvise seg av noe som har sjked.

For eksempel:

El hecho ocurrió a las 7. = El caso ocurrió a las 7.



Repuesta #3
De: Charles
Fecha: 04/10/2008-21:59
The expression '¡Hecho!' at the end of a discussion/conversation can have two
meanings:

1 The final stamp of agreement, translatable as 'done deal', 'agreed!'

2 The equivalent to 'consider it done', 'leave it up to me'




Repuesta #4
De: Maricarmen lopez
Fecha: 19/10/2008-09:48

   Callense putos!


Volver a foro | Contestar a este mensaje


Foro basado en Forum2 de Scriptles
©2019 TriTrans