Norsk
English
bandera TriTrans - Foro
Bienvenido al foro Tritrans.
Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego.
También puedes dejar mensajes al responsable de la página.
¡Buena suerte!

Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans

[passe sammen]

Volver a foro | Contestar a este mensaje


De: eva
Fecha: 16/02/2009-15:08

Hei/Hola !!

Me gustaria saber ¿come se dice "passe sammen" en el español?

Hvordan sier man "passe sammen" på spansk?


Hilsen/Saludos

eva



Repuesta #1
De: El Kaxo
Fecha: 16/02/2009-19:53
¿Cosas o personas?

Que yo sepa se dice 'llevarse bien' sobre personas.



Repuesta #2
De: Vicente
Fecha: 16/02/2009-22:39
 Hei Eva.

 "Passe sammen" en trabajos de capintería o de mecánica es "encajar/acoplar bien
". Si se refiere los colores de la ropa es "combinan bien". Si se refiere a la
ropa que llevas puesta es "te queda bien".

  Klem. Vicente



Repuesta #3
De: eva
Fecha: 17/02/2009-08:53
Muchas gracias a El Kaxo y Vicente!

Eso me explica mucho,pero no todo...

Ademas 
me gusteria saber como se dice sobre una persona que "ikke passer inn", una
persona que "er eller føler seg feilplassert 
eller utenfor"???? 

¿Es como "no encaja aqui..? o "no se lleva bien con los otros"?

o tal vez "estar fuera"?


Hilsen
eva




Repuesta #4
De: Vicente
Fecha: 17/02/2009-10:38
Hei Eva.

Tusen takk for bilder. Undskyld, jeg glemte si til deg at jeg mottok dem. 

 Han ikke passer inn her = No encaja aquí (con nosotros, en este trabajo, etc.),
no se lleva bien con sus compañeros. O al revés sus compañeros no se llevan bien
con él. Coloquialmente se suele decir:"A este hay que echarle de comer a
parte".

 Han er eller føler seg feilplassert = Está o se siente marginado = se siente
rechazado, se siente injustamente tratado, etc.

  Espero que ahora det passer sammen i tekst din.

  klem. Vicente.



Repuesta #5
De: El Kaxo
Fecha: 17/02/2009-23:19
Vicente, ¿se puede decir "sentirse extraño" también (om å føle seg utenfor)?



Repuesta #6
De: eva
Fecha: 19/02/2009-11:00
HEI!!!

HJERTELIG TAKK, Vicente!!!!

¿Que te parece usar :"NO PINTAR NADA" aqui? 
/como "ikke passe inn"/

Hilsen
eva



Repuesta #7
De: Vicente
Fecha: 20/02/2009-00:13

  Hola Kaxo.

  "sentirse extraño" también (om å føle seg utenfor)?

  Sentirse extraño o sentirse raro significa más, que uno se siente enfermo pero
que no sabe porqué. No te duele la cabeza, no te duele el estómago, pero sientes
que algo en tu cuerpo no funciona bien. No sé si esto se puede aplicar a "om å
føle seg utenfor".

  Mvh. Vicente


Volver a foro | Contestar a este mensaje


Foro basado en Forum2 de Scriptles
©2019 TriTrans