TriTrans - Foro |
Bienvenido al foro Tritrans. Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego. También puedes dejar mensajes al responsable de la página. ¡Buena suerte! |
Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans
[By now and as for me paa norsk] |
Kan noen oversette "by now" og "as for me" til norsk? Takk. Repuesta #1 De: El Kaxo Fecha: 13/04/2009-18:23 "By now" kan tilsvare "til nå", "fram til nå", "helt til nå", "allerede", "akkurat nå"... Kommer veldig an på konteksten. Samme gjelder "as for me"; "når det gjelder meg (selv)", "hva angår meg (selv)", "angående meg (selv)"... Repuesta #2 De: Anne Fecha: 15/04/2009-13:36 'As for me' kan også oversettes med '(jeg) for min del', f.eks. i As for me I prefer x - jeg for min del foretrekker x/ for min del foretrekker jeg x. Tror jeg, da... :) Repuesta #3 De: El Kaxo Fecha: 15/04/2009-14:14 Stemmer det, Anne. Og man kan sikkert også bruke "jeg derimot..." (hvis man er av ulik oppfatning av hva det er snakk om) eller "når det gjelder undertegnede..." og sikkert flere lignende varianter. Kommer altså veldig an på konteksten. :) |
Volver a foro | Contestar a este mensaje |