Norsk
English
bandera TriTrans - Foro
Bienvenido al foro Tritrans.
Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego.
También puedes dejar mensajes al responsable de la página.
¡Buena suerte!

Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans

[la- lot- latt]

Volver a foro | Contestar a este mensaje


De: Elisa
Fecha: 20/09/2009-10:20

¡Hola!

Podríais explicarme porfa lo siguiente:

hay un verbo "la", es como, por lo que entiendo,"qué..!": "la han komme" - "qué
venga!"

Y también es como "deja..!": "la meg si"- "dejame decir algo"

¿Es así?

No entiendo qué son estas formas - lot y latt. ¿Sería como "permitir, dejar"
pero en el pasado? F.eks. "Jeg har latt dem spise det", "Jeg lott ham snakke med
oss". ¿Es correcto? 

Entonces para decir "qué lo haga" en el presente, ¿se utiliza sólo "la"
independientemente del genero? (o sea "la han komme", "la henne komme", "la oss
komme", etc.)

Bueno, eso lo del verbo "å la". ¿Y el verbo "å late"? También tiene las formas
"har latt, lott", y también significa "dejar a alguien hacer algo". Entonces,
sería lo mismo decir "La meg si" y "Lat meg si". 

Aclaradme por favor...

Y cómo sería "Dejame en paz", "La meg være i fred"? entonces significa algo "å
late en i fred"? 

Y por último, "å late forstå", ¿sería correcto "lat meg forstå hvis du vil
gå..."?

Necesito vuestra ayuda y la explicación de El Kaxo que me encanta como lo
explica todo!!!))))

Un abrazo





Repuesta #1
De: El Kaxo
Fecha: 20/09/2009-13:43
Hola Elisita!

å la - lar - lot - har latt -> significa "dejar/permitir/admitir"

å late (som) - later (som) - lot (som) - har latt (som) -> significa
"pretender/aparentar/fingir" 

Jeg lot han komme inn (permitir - å la)
Jeg lot som jeg var skadet (pretender - å late)

Hele tiden har hun latt som hun var uskyldig (pretender - å late)
Hun har latt dem spise hva de ville hele helga (dejar - å la)

** Cuando es "lot SOM" y "har latt SOM", el verbo es "å late". **

Tus ejemplos:

- "La han/henne/oss komme" -> Correcto, el género no es importante.

- "La meg si" y "lat meg si" -> "Déjame decir", entonces "la meg si" es
correcto.

- "Déjame en paz!" -> "La meg være i fred!". Se no puede decir "Lat meg være i
fred".

Un besito. :)



Repuesta #2
De: yo
Fecha: 22/09/2009-14:11
Pues, en total una pregunta de tiempo, no? 
lot y latt son pasados los dos.
lot es pasado definido cerrado
latt es pasado indefinido incerrado.
Espero que eso sirve pa`algo



Repuesta #3
De: El Kaxo
Fecha: 22/09/2009-21:46
Sí, "lot" y "har latt" son pasados los dos. Realmente es muy simple: "lot" es
pretérito y "har latt" es perfecto.

:)


Volver a foro | Contestar a este mensaje


Foro basado en Forum2 de Scriptles
©2019 TriTrans