Norsk
English
bandera TriTrans - Foro
Bienvenido al foro Tritrans.
Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego.
También puedes dejar mensajes al responsable de la página.
¡Buena suerte!

Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans

[Noen som kan hjelpe? :)]

Volver a foro | Contestar a este mensaje


De: Susanne
Fecha: 19/01/2010-18:38

Hei! 
Jeg skal snart på språkreise til Spania, og jeg lurer på hvordan man kan
fortelle en person at jeg har nøtteallergi, og må ikke få i meg nøtter i maten
jeg spiser? Er det noen som vet hvordan jeg formulerer meg overfor vedkomne slik
at jeg vet at h*n forstår?

Takk!



Repuesta #1
De: K-man
Fecha: 19/01/2010-20:06
Her er jeg neimen ikke sikker, så håper noen med spansk som morsmål også kan
svare.

"Jeg er allergisk mot..." er i alle fall "soy alérgico/a a...".
"Nøtter" er "nuces" på spansk, men et mer dekkende begrep er "frutos secos".

Så mitt forslag er;
Jeg er allergisk mot (alle former for) nøtter = Soy alérgica a los frutos secos.



Repuesta #2
De: Javier
Fecha: 20/01/2010-13:37
Hei!

Ja, "Soy alérgica a los frutos secos" er en god oversettelse til spansk!

Ha det fint her i Spania!

Javier



Repuesta #3
De: Charles
Fecha: 20/01/2010-16:12
Med mindre du også er allergisk mot rosiner, dadler etc, så ville jeg vært litt
mer spesifikk; Frutos secos de cáscara dura - tørkede frukter med hardt skall.
God tur!



Repuesta #4
De: nutter
Fecha: 01/02/2010-16:41
no nuts?



Repuesta #5
De: Susanne
Fecha: 02/02/2010-17:31
Tusen takk! :D



Repuesta #6
De: papier peint (décor@decorfrance123.net)
Fecha: 25/10/2011-04:49
papier peint et tapisserie


Volver a foro | Contestar a este mensaje


Foro basado en Forum2 de Scriptles
©2019 TriTrans