Norsk
English
bandera TriTrans - Foro
Bienvenido al foro Tritrans.
Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego.
También puedes dejar mensajes al responsable de la página.
¡Buena suerte!

Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans

[Hva betyr...]

Volver a foro | Contestar a este mensaje


De: Salvador
Fecha: 12/02/2010-18:14


  Hei! Hva betyr "i're"?
  og, oversettelsen er akseptabel?

  Og vi finner oss i're 
Y nosotros nos encontramos “i’re”
vi legger inn håndkle 
Ponemos la toalla
tilbyr å betale 
ofrecemos pagar

  dette ser en sang av Jokke med Tourettes, Verdiløse menn: Machos/Hombres
inútiles.

   Tusen takk...



Repuesta #1
De: K-Man
Fecha: 12/02/2010-19:19
Hei!

"i're" er slang for "i det".

"Å finne seg i det" er i denne sammenheng tilnærmet lik verbet "conformarse" på
spansk. Altså:

Y nosotros nos conformamos.

Og oversettelsen din ser bra ut! :)



Repuesta #2
De: Salvador
Fecha: 12/02/2010-20:18

  Tusen takk X-man,

  Men... "å legge inn håndkle": poner la toalla, men... hvor? hvorfor?

  og, 

en sang for de som alltid blir dumpa 
una canción para los que siempre han sido despreciados
og sitter ribba igjen 
y se quedan con la costilla de nuevo
 
 ribba? svinsribba?

  dette ser bra ut, også?

  Tusen takk igjen



Repuesta #3
De: K-Man
Fecha: 13/02/2010-00:09
Teksten har en del metaforer, de kan være litt vanskelige å oversette av og
til.

"legge inn håndkle'" = "kaste inn håndkleet"
Dette er det samme som å gi opp, tror det heter "tirar la toalla" på spansk
også. Altså blir det:
Tiramos la toalla

"ribba" i denne konteksten er som å være avkledd/naken, altså "desnudo".



Repuesta #4
De: Salvador
Fecha: 13/02/2010-17:50

   Hi K-man,

   nå ja, jeg tror som feg forsår bedre sangen...

   svært eskelig, tusen takk



Repuesta #5
De: Salvador
Fecha: 13/02/2010-17:58

  "...jeg forstår..."  :)


Volver a foro | Contestar a este mensaje


Foro basado en Forum2 de Scriptles
©2019 TriTrans