Norsk
English
bandera TriTrans - Foro
Bienvenido al foro Tritrans.
Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego.
También puedes dejar mensajes al responsable de la página.
¡Buena suerte!

Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans

[oversettelse norsk-spansk]

Volver a foro | Contestar a este mensaje


De: Sonia M. Erstad-Bastiaans (erstad@iaksess.net)
Fecha: 16/08/2010-16:19

Hei,

Hvordan oversetter jeg til spansk:

Jeg tror ikke at dette er sannheten. Jeg ville ha skrevet:
No creo que esto SEA la verdad o el cierto (bruker subjuntivo).

Noen andre sier jeg må skrive: No creo que esto ES la verdad o el cierto.

Takk for hjelpen!!



Repuesta #1
De: El Kaxo
Fecha: 16/08/2010-22:52
Synes å huske at hvis man bruker en negativ betegnelse, altså "no" foran "creer
que", så skal påfølgende verb være i subjunktiv form. Er dog ikke helt sikker,
så vi får vente til noen skikkelige spanskeksperter kan bekrefte/avkrefte dette.
:)



Repuesta #2
De: Sonia (erstad@iaksess.net)
Fecha: 17/08/2010-14:43
Hei El Kaxo,

Takk for svaret ditt. Jeg tenkte også det samme. Håper det er riktig. Vi får se
om det kommer noen andre reaksjoner.



Repuesta #3
De: n
Fecha: 19/08/2010-20:08
no creo que esto sea verdad



Repuesta #4
De: Sonia (erstad@iaksess.net)
Fecha: 20/08/2010-15:53
Hola "n",

Muchas gracias por tu respuesta.

Sonia


Volver a foro | Contestar a este mensaje


Foro basado en Forum2 de Scriptles
©2019 TriTrans