TriTrans - Foro |
Bienvenido al foro Tritrans. Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego. También puedes dejar mensajes al responsable de la página. ¡Buena suerte! |
Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans
[¿que significa?] |
-las canutas ...? eks. "Me costò 50 libras, y ya entonces las psè canutas para reunir el dinero". - el titubeo..? "se detener sin un titubeo" Takk på forhånd:)) Repuesta #1 De: Arne Bjermeland (arnenews@yahoo.ca) (blog.360.yahoo.com/arnenews) Fecha: 25/08/2005-22:35 rør eller sylinder Repuesta #2 De: Darío (Vodhra_Vossofr_Vologgda@hotmail.com) Fecha: 26/08/2005-02:24 [quote]- el titubeo..? "se detener sin un titubeo"[/quote] Titubear = Vacilar Se detener sin titubeo = ¡Error! Se detiene sin titubeo = ¡Correcto! (presente) Se detuvo sin titubeo = ¡Correcto! (pasado) Se detiene sin titubeo = Se detiene sin vacilar Se detuvo sin titubeo = Se detuvo sin vacilar Hilsen. Repuesta #3 De: eva Fecha: 26/08/2005-08:54 Claro! Es como : " Yo vacilo/ TITUBEO entre quedarme o no " ¿Si? Entonces la canuta significa ---- Rør, sylinder (?) Gracias & Saludos ! Repuesta #4 De: Darío (Vodhra_Vossofr_Vologgda@hotmail.com) Fecha: 27/08/2005-16:54 rør eller sylinder = Tubo o Cilindro "Me costó 50 libras, y ya entonces las pasé tubos/cilindros para reunir el dinero". ¿?¿? Google says Canuta is a surname, else in "Cero en Conducta" we can see the "Maestra Canuta". Hilsen. Repuesta #5 De: Webmaster Fecha: 28/08/2005-12:23 De Larousse ilustrado: Pasarlas canutas: indica que una persona se encuentra en una situación difícil, apurada o arriesgada. Webmaster Repuesta #6 De: eva Fecha: 29/08/2005-09:33 Bueno ! Por fin:)) Takk! Gracias ! Thanks!!! :))eva |
Volver a foro | Contestar a este mensaje |