Norsk
English
bandera TriTrans - Foro
Bienvenido al foro Tritrans.
Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego.
También puedes dejar mensajes al responsable de la página.
¡Buena suerte!

Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans

[Stå-på-vilje]

Volver a foro | Contestar a este mensaje


De: Miri
Fecha: 11/05/2011-20:21

Hvordan oversetter jeg stå-på-vilje til engelsk? For eksempel "hun har mye
stå-på-vilje".



Repuesta #1
De: Avesst
Fecha: 11/05/2011-20:56
Dette er vel et sånt type uttrykk som ikke er så lett å oversette direkte og som
er avhengig av konteksten. I noen sammenhenger kan man kanskje si "she has a lot
of guts when it comes to [området hvor hun har mye stå-på-vilje]".

I andre sammenhenger er det kanskje bedre med "will", "desire" eller lignende
ord.



Repuesta #2
De: olav
Fecha: 25/08/2011-23:22
stamina, endurance, resilient, fortitude, staying power , grit etc etc



Repuesta #3
De: Sig
Fecha: 30/01/2017-14:20
Drive


Volver a foro | Contestar a este mensaje


Foro basado en Forum2 de Scriptles
©2019 TriTrans