![]() ![]() |
![]() |
Bienvenido al foro Tritrans. Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego. También puedes dejar mensajes al responsable de la página. ¡Buena suerte! |
Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans
["Por los pelos"] |
Jeg holder på å lese en bok på spansk som heter "Por los pelos". Hva betyr dette uttrykket? Finner det ikke i noen ordbøker. På norsk og engelsk heter boka "De desperates café" og "Last chance saloon" Repuesta #1 De: K-Man Fecha: 17/06/2011-00:49 Ikke sikker, men lurer på om ikke dette er det vi på norsk kaller "en hårsbredd fra...", altså noe tilsvarende "i siste liten". Repuesta #2 De: K-Man Fecha: 17/06/2011-00:56 Kom akkurat på et enda mer treffende norsk uttrykk, nemlig "på hengende håret". :) Repuesta #3 De: Me Fecha: 17/06/2011-21:10 Takk skal du ha:) Repuesta #4 De: LUIS (aranga16@yahoo.no) Fecha: 18/06/2011-00:29 Pa spansk du sier "por los pelos" da du krangler. Siste liten pa spansk er "por un pelo" LUIS. |
Volver a foro | Contestar a este mensaje |