Norsk
English
bandera TriTrans - Foro
Bienvenido al foro Tritrans.
Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego.
También puedes dejar mensajes al responsable de la página.
¡Buena suerte!

Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans

[Que traduce?]

Volver a foro | Contestar a este mensaje


De: Sonja
Fecha: 26/10/2011-22:04

Hola alguien puede traducir.

Det går rett og slett ikke.

Esta frase la utilizan mucho en que casos: rett og slett

Muchas gracias.



Repuesta #1
De: Super
Fecha: 27/10/2011-18:01
rett og slett = simplemente



Repuesta #2
De: Ela
Fecha: 30/10/2011-13:12
Eso simplemente no es posible. 

Simplemente no se deja hacer.


espero que te sirven.



Repuesta #3
De: saka
Fecha: 31/10/2011-20:04
"Simplemente no se deja hacer" es incorrecto. La frase esta mal estructurada y
no tiene sentido.  SE hacen cosas, las cuales no tienen voluntad (No pueden
dejarse o no dejarse), los seres tienen voluntadad pero no pueden "ser hechos".

Yo diria "simplemente, es imposible". 
El rett og slett es, como muchas expresions en cualquier idioma, usado en
diferentes contextos y puede traducirse de distintas maneras, pero quiere decir
"sencillamente, simplemente"



Repuesta #4
De: Ela
Fecha: 04/11/2011-21:01
Saka,muchisimas gracias por tu correccion y explicacion.

No se bien espanol y me falta la practica.

Hasta proxima !


Volver a foro | Contestar a este mensaje


Foro basado en Forum2 de Scriptles
©2019 TriTrans