![]() ![]() |
![]() |
Bienvenido al foro Tritrans. Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego. También puedes dejar mensajes al responsable de la página. ¡Buena suerte! |
Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans
[traducción] |
Traducción más correcta de: "giddeløs" al español "perezoso".(No te molestes en hacer nada) La apatía es una condición en la que uno no puede realizar una acción.(Más cerca de un estado psicótico) Repuesta #1 De: Webmaster Fecha: 31/05/2021-06:59 Thanks Tore, you are partly right, but this is the meaning of apatía in Spanish. From Real Academia Española: 1. f. Impasibilidad del ánimo. 2. f. Dejadez, indolencia, falta de vigor o energía. I have added "giddeløs" = "perezoso". |
Volver a foro | Contestar a este mensaje |