TriTrans - Foro |
Bienvenido al foro Tritrans. Aquí puedes discutir el idioma español, inglés o noruego. También puedes dejar mensajes al responsable de la página. ¡Buena suerte! |
Estás aquí: >Menú principal >Foro TriTrans
[Pregunta / Question / Spörsmaal =)] |
Hola amikus! sólo querría saber la traducción de estos términos al inglés... "Complejo de Edipo" y "Complejo de Electra" Creo que complejo de Edipo es: Oedipus Complex? pero no estoy seguro y el otro no lo encuentro... Muchas gracias de antemano! =) Repuesta #1 De: eva Fecha: 20/01/2006-13:37 Es correcto ! El caso es "inferiority complex" (Oedipus complex & Electra complex) Saludos! eva Repuesta #2 De: Luis Arancibia (tu.norron@noruega.com) Fecha: 02/02/2006-23:01 La respuesta es erronea, complejo de Edipo y Complejo de Elektra, no son complejos de inferioridad, son complejos de atraccion por el sexo opuesto hacia sus progenitores; de Edipo, en el caso de madre e hijo, y de Elektra en el caso Padre e hija. tu.norron@noruega.com Luis. Repuesta #3 De: lola (lola@hotmail.com) Fecha: 26/05/2006-04:08 la verda si el complejo de edipo es la atraccion por algunos de los progenitores y esto se da alrededor de los 3 y 5 años edad aunque muchos siempre presentan el complejo |
Volver a foro | Contestar a este mensaje |